آخر محتوى من قبل عامر كامل السامرائي

  1. عامر كامل السامرّائي

    ورسان شاير - الوطن.. ترجمة عن اللغة الإنكليزية: عامر كامل السامرّائي

    ما من أحد يهجر وطنه ما لم يكن وطنه فم قرش تهرع نحو الحدود فحسب عندما ترى المدينة كلها تفعل ذلك جيرانك يهرولون أسرع منك يتنفسون في حناجرهم دماً الصبي الذي رافقكِ إلى المدرسة والذي قبَّلَكِ مشدوهاً خلف مصنع القصدير القديم يحمل سلاحاً أطول من قامته. أنت تترك وطنك عندما لا يسمح لك الوطن بالبقاء...
  2. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'تعالي نقتل "لا" النافية للجنس!'

    تعالي نرسم خارطة الماء بمقاس الظمأ فقط. لا تحتاج اليابسة إلى محيطاتٍ متجمدة أو طوفان أعمى. قصيدة رائعة أخي محمد دمت بخير وألق، وعسى ان تحرك ساكن تاء التأنيث
  3. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'الندم الذي كان امرأة!'

    أخي محمد البكري نص باذخ بلغة شعرية رصينة وترميزات حاذقة.. أمتعني هذا النص الجميل دمت شاعراً متألقاً
  4. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'كاروي بَاري - ليلة شتاء.. ترجمها عن المجرية: عامر كامل السامرّائي'

    أخي العزيز محمد فائد البكري مرورك على القصيدة وتعليقك الجميل أدخل الفرح في قلبي والقى ذلك الضوء الشفيف على القصيدة المترجمة.. الشكر موصول لك مع بالغ مودتي
  5. عامر كامل السامرّائي

    كاروي بَاري - ليلة شتاء.. ترجمها عن المجرية: عامر كامل السامرّائي

    كلابُ الريح تعوي، وتنهش أسنان البرد المعتوه صُلبَ الحقول الشاحبة، غصنٌ يابسٌ يفترشُ الثلجَ الذي تلطم صدره تنهدات الجبال الباردة مثل ضربات صولجان قاسية. آه، الصنوبر الأخضر المُرتعش، هو الآخر ينبت لحا من صقيع! إيقاع زهور الثلج: تُلألئُ ليلها بالأبيض، وتحت أسيجة الغابات، تبكي الوعول يسهر البدر،...
  6. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'لانغستون هيوز - الزنجي يتحدث عن الأنهار.. ترجمها عن الإنكليزية: عامر كامل السامرَّائي'

    صديقي الغالي نزار اسعدني تعليقة وإشادتك بالترجمة والاختيار..هذا أقل ما نستطيع أن نقدمه للأنسان المضطهد أينما وجد.. الأبيض في أمريكا لايزال يعتقد أن الأسود زنجي لا يصلح إلا لخدمة سيده الأبيض. سيدنا عمر آبن الخطاب قال: لقد عتق سيدنا أبي بكر سيدنا بلال الحبشي.. حضارة أمريكا المزيفة غير قادرة أن...
  7. عامر كامل السامرّائي

    لانغستون هيوز - الزنجي يتحدث عن الأنهار.. ترجمها عن الإنكليزية: عامر كامل السامرَّائي

    لقد عرفت أنهاراً: لقد عرفت أنهاراً عريقةً كالعالم وأقدم من جريان الدم في عروق البشر. غارت روحي عميقاً مثل الأنهار. لقد اغتسلت بماء الفرات عندما كانت المشارق يانعة. وبنيت كوخي عند نهر الكونغو الذي هدهدَني لأنام. ونظرتُ للنيل وقد عَلت فوق ضفافه الأهرامات سمعتُ غناء الميسيسيبي عندما أبحر لينكولن...
  8. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'علجية عيش - هكذا تحولت غرف الدردشة في الفضاء الأزرق إلى كنائس افتراضية'

    أختي الفاضلة علجية أنا أعيش في أوروبا منذ أكثر من ربع قرن، ولي أصدقاء غير عرب وغير مسلمين، ولم تواجهني أي مشكلة في التفاهم مع أي شخص مهما كان دينه. ولم يتصدى لي أي شخص يحمل عقيدة مخالفة ليخبرني أو يقنعني أن ما يؤمن به هو الأصح أو الأفضل. بل أقول لك أنني تعلمت الإسلام الحقيقي في أوروبا، الذي...
  9. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'علجية عيش - هكذا تحولت غرف الدردشة في الفضاء الأزرق إلى كنائس افتراضية'

    أختي الفاضلة عليجة عيش أنا أنظر للمسألة من منظار تقني بحت، فالدول الإسلامية ليست لديها أذرع أخطبوطية كتلك التي لأولئك الذين يمتلكون تلك المواقع، ولكن! الحل بسيط وسهل جداً تقنياً، رغم أنه مكلف بعض الشئ مادياً.. هناك أجهزة وبرمجيات متطورة تستطيع الدول العربية والإسلامية من خلالها "ترشيح" ما يدخل...
  10. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'سلوى محسن - يبرد النص فننساه'

    الشاعرة المتألقة سلوى محسن مثل هذه النصوص لا تبرد أبداً، تحمل الكثير من جمر الحياة.. أتابع نصوصك بأهتمام دمت بخير مع بالغ احترامي وتقديري
  11. عامر كامل السامرّائي

    د. وليد العرفي - قصيدة الومضة في الشعر العراقي خماسيات الشاعر زياد كامل السامرائي أنموذجاً

    مصطلح الومضة تنتمي قصيدة الشاعر الخماسية إلى ما بات يُعرف في المصطلح النقدي المعاصر بالقصائد الومضة التي تعني: صور الوميض, وصور البرق الخاطف ذات الإشعاع القوي النافذ, والتي تتولد عنها إثارة مفاجئة في منطقة اللاشعور, وهي تشبه وميض البرق, تلتقط في لحظة انبهار ضوئي يكاد يغشي الأبصار, ولكنه ضوء...
  12. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'زيتا إتزو - إنهم يأخذونَ الفتيات مِنْ كلِّ دار.. ترجمها عن المجرية: عامر كامل السامرّائي'

    أستاذي الفاضل نزار جزيل الشكر على التعقيب. راجعت أنا أيضاً ما كتبت وكذلك ما تفضلت به. والخلاصة هي أنك محق تماماً، والخطأ وقع من طرفي.. لذلك سأعيد تحرير النص كما جئت به أنت مشكوراً. مودتي مع باقة💐
  13. عامر كامل السامرائي

    مراجعة 'عامر كامل السامرائي' لنص 'كمالا ثريا - رقصة الخصيان.. ترجمة نزار سرطاوي'

    إنه نص باذخ مدهش، منحه المترجم القدير الأستاذ نزار سرطاوي تاجاً مرصعاً بكل أنواع الجواهر اللغوية، إيصال النص للقارئ العربي بهذه اللغة المتراصة المنحوتة نحتاً دقيقاً تجعل قراءة النص متعة وتبعث في النفس نشوة كبيرة. فشكراً للأستاذ نزار على هذا الاختيار الجميل وعلى هذه الترجمة المتميزة
  14. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'زيتا إتزو - إنهم يأخذونَ الفتيات مِنْ كلِّ دار.. ترجمها عن المجرية: عامر كامل السامرّائي'

    الأخ العزيز الأستاذ نزار سرطاوي أسعدني إطلاعك على النص، وأشكرك على ملاحظتك المهمة والتي دونتها بطريقة في غاية الرقة. حقيقة أنا أعربت الجملة كالتالي، وأود معرفة رأيك: لم حرف جزم و عدَّ فعل مضارع ناقص (وهو من الأفعال المتعدية إلى مفعولين)، ولكن في حالات معينة يعمل عمل فعل ناقص فيدخل على جملة...
  15. عامر كامل السامرائي

    تعليق 'عامر كامل السامرائي' على 'ياسين الخراساني - تحذير العارف من السناجب والكائنات الدقيقة (و أشياء أخرى)'

    الصديق العزيز ياسين الخراساني لي عادة لم تبارحني منذ أن تعلمت القراءة، (وقد مضى على ذلك أعوام لا يتسع الوقت هنا لعدها)، وهي أنني عندما أبدأ بقراءة أي نص إذا لم تستوقفني صوره في أول صفحاته أتركه ولن أعود إليه. كتاباتك يا صديقي تجرجرني منذ أول سطورها حتى النهاية وكأنني جالس لوحدي في قاعة سينمائية...
أعلى