ديوان الغائبين ديوان الغائبين : ميغيل هرنـانديـث - اسبانيا - 1910- 1942

ميغيل هيرنانديث (Miguel Hernandez)
شاعر و كاتب مسرحي اسباني, شارك في الحرب الأهلية الاسبانية، اعتقل عند نهاية الحرب عام 1939 و حُكم عليه بالإعدام ثم خفف إلى ثلاثين سنة بعد وساطة العديد من المثقفين المقرّبين من النظام الديكتاتوري الجديد. توفي في السجن عام 1942 متأثراً بمرض السّل.

رغم أن الحقبة التي مُنعت قصائده فيها كانت أطول من عمره القصير إلا أن شعر ميغيل هيرنانديث تغلّب على جهود المسح من الذاكرة و الضمير, و رغم أن عمره بالكاد وصل إلى ثلاثة عقود قضى منها جزءاً سجين الخندق و الزنزانة و المرض إلا أنه يُعتبر من أهم شعراء القرن العشرين باللغة الإسبانية بشهادة صديقه بابلو نيرودا, و هناك جامعة بإسمه قريباً من مسقط رأسه في بلدة أوريهويلا القريبة من مدينة أليكانتي.

منقول

لأجل الحرّية

لأجل الحرّية أنزف, أحارب, أعيش
لأجل الحرّية, عيناي و يداي
كشجرةٍ لحميّة, معطاءة و أسيرة
أمنح للجرّاحين

..

لأجل الحرّية أشعر بقلوبٍ أكثر
من ذرّات الرّمل في صدري, تُرغي أوردتي
و أدخل المستشفيات, و أدخل في الأقطان
كما في زهرات السّوسن

..

لأجل الحرّية أتخلّص بالرّصاص
من الذين مرّغوا تمثالها في الطمي
و أتخلّى بالضربات عن رجليّ, ذراعيّ
عن بيتي, عن كلّ شيء

..

حيث تشرقُ حجرتين فارغتين
ستضع حَجَرين لنظرةٍ مستقبليّة
و ستنمّي ذراعين و رجلين
في اللحم الممزّق

..

ستولد كخفقات نسغٍ دون خريف
تحفٌ من جسدي أفقدها مع كل جرحٍ
فأنا كالشجرة المقطوعة التي تُبرعم من جديد
لأنني ما زلت أمتلك الحياة


***

أغنيــــة البصــــل

الْبَصَـلُ صَقِيـع
مُغْلَـقٌ وَضَعِيـف،
صَقِيـعُ أَيَّامِـك وَلَيَالِـيَّ،
جُـوع ٌوََبَصَـل
جَلِيـدٌ أسْـوَدٌ وَصَقِيـع
كَبِيـرٌ وَمُسْتَدِيـر.
فِـي مَهْـدِ الْجُـوع
يُوجَـدُ طِفْلِـي
مَـعَ دَمِ البَصَل
يَرْضَعُـه
لَكِـنَّ دَمُـكِ
مُغَطَّـى بِسُكَّـرِ الصَّقِيـع
بَصَـلٌ وَجُـوع.
امْـرَأَةٌ سَمْـرَاء
ثَابِتَـةً فِـي الْقَمَـر
تَـذُوبُ خَيطـاً خَيْطـاً
فَـوْقَ الْمَهْـد.
اضْحَـكْ يا طِفْلِـي
سَتَبْلُـعُ الْقَمَـر
حِيـنَ يَكُـونُ ضَرُورِيّـاً.
اضْحَـكْ
قَبَّـرَةَ بَيْتِـي كَثِيـراً،
ضِحْكَتُـكِ فِـي الْعُيُـون
لِلْعَالَـمِ نُـور.
اضْحَـكْ كَثِيـراً
حَتَّـى إِذَا سَمِعَتْـكَ رُوحِـي
رَفْرَفَـتْ فِـي الْفَضَـاء.
ضِحْكَتُـكَ تَجْعَلُنِـي حُـرّاً
تَمْنَحُنِـي أَجْنِحَـةً،
تُبْعِدُنِـي عَـنِ الْوَحْـدَة
وَمِـنَ السِّجْـنِ تَقْتَلِعًنِـي...
يَطِيـرُ ثَغْـرٌ
وَبَيْـنَ شَفَتَيْـكَ يُومِـضُ قَلْـبٌ.
ضِحْكَتُـك
هِـيَ السًّيْـفُ الأَكْثَـرُ انْتِصَـاراً
يَا مُنْتَصِـراً عَلَـى الأَزْهَـار
عَلَـى الْقُبَّـرَّات
يَا مُنَافِـسَ الشَّمْـس
وَمُسْتَقْبَـلَ حُبِّـي
وَعِظَامِـي.
اللَّحْـمُ الْمُرَفْـرِف
الْجَفْـنُ الْمُبَاغِـت
الْحَيَـاةُ الْمُلَوَّنَـةُ
كَمَـا لَـمْ تُعَـشِ أَبَـداً
كَـمْ طَائِـرٍ يُرَفْـرِفُ
يَرْتَفِـعُ مِـنْ جِِسْمِـك.
اسْتَيْقَظْـتُ مِـنْ طُفُولَتِـي
لاَ تَسْتَيْقِـظْ أَبَـداً.
أَحْمِـلُ الثَّغْـرَ حَزِينـاً:
اضْحَـكْ دَوْمـاً،
دَوْمـاً فِـي الْمَهْـد
مُدَافِعـاً عَـنِ الضَّحْكَـةِ
رِيشَـةً رِيشَـة.
كُـنْ ذَا تَحْلِيـقٍ عَـالٍ
مُتَعَـدِّد
فَلَحْمُـكَ هُـوَ السَّمَـاء،
سَمَـاءٌ مَوْلُـودَةٌ حَدِيثـاً.
لَـوْ أَنَّنِـي اسْتَطَعْـتُ
ارْتَفَعْـتُ إِلَـى بِدَايَـةِ طَرِيقِـك.
فِـي شَهْـرِكَ الثَّامِـن
ضَحِكْـتَ بِخَمْـسِ زَهَـرَاتٍ
بِخَمْـسِ شَرَاسَـاتٍ صَغِيـرَة
بِخَمْسَـةِ أَسْنَـان
مِثْـل خَمْـسِ يَاسمِينَـاتٍ
ياَفِعَـات.
حِيـنَ تُحِـسُّ بِسِـلاَحٍ
تُحِـسُّ بِنَـارٍ
يَجُـولُُِ عَبْـرَ أَسْنَانِـك
بَاحِثَـةً عَـنِ الْمَرْكَـز،
تَصِيـرُ حُـدُودُ الْقُبُـلاَتِ غَـداً
حَلِّـقْ يَاطِفْلِـي بِأَسْنَانـك.
بَيْـنَ قَمَـرَي الصَّـدْرِ،
هُـوَ، مِـنَ البَصَـلِ حَزِيـن
أَنْـتَ رَاضٍ.
لاَ تَنْهَـرْ.
لا َتَعْـرِف مَـا يَحْـدُث
وَلاَ مَـا يَجْـرِي.

* ترجمها عن الإسبانية: عبد السلام مصباح - المغرب



ميغيل هيرنانديث - miguel-hernandez.jpg

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى