بادماجا ينجار- بادي PADMAJA IYENGAR-PADDY - محدود ولا نهائي.. ترجمتها من الفرنسية إلى العربية آسية السخيري

حاليا ...

أنا ذلك الطائر الوحيد
في رحلة أبدية لا نهاية لها

أنا تلك الطائرة الورقية المنحدرة
من أعال غير معلومة

أنا ذلك الضوء الخافت
في ليلة حالكة مروِّعة

أنا لا متأثرة
بالهدوء ولا بالسماء اللازوردية

كياني لا يهتم
والهواء لا يستطيع لمسه

أنا لا أنتمي لهذه الأرض
التي لا تميز قيمتي

أنا لم أحترق بأي نار
ولا أيُّ رغبة، على حد سواء، حرقتني

الماء يتدفق أمامي
ومع ذلك، أنا لست ظمأى، على الإطلاق

أنا هذه المرتحلة الحرة المتوحدة
الوحيدة الغريبة في سفرها الطويل

ولكن، يوما ما...
ستنهك العصفورةَ الوحيدةَ رحلتُها الأزلية
دون شك، ستسقط أيضا الطائرة الورقية المنحدرة
وستتلاشى شعلة الضوء الواهنة عما قريب
كي يكون للعناصر الخمسة طريقُها

بساقيَّ هاتين على الأرض
سأحترق بالنار
ويبرِّدني الماء
ثم أتحول إلى رماد
تحمله الريح
في الفضاء اللازوردي

بادماجا ينجار_بادي PADMAJA IYENGAR-PADDY
حيدرباد/ الهند

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى