راحيل حالفي - رحلة إلى القدس في ليلة قُمريّة..

النافذةُ تُسافِرُ
السُحب تسافرُ
أنا أسافِرُ
الطريقُ يُسافِرُ
القمرُ يُسافِرُ
الأشجار تُسافِرُ
الزجاجُ يُسافِرُ
القمرُ يُسافِر.
المُسافرون يُسافرون
الأرض تُسافِر،
الجبال تُسافِر،
الكوكب يُسافر،
الأفكار تُسافِر
الزمن يُسافِر
الضوء يُسافر،
الزجاجة تُسافر،
الأحجار تُسافِر،
المجرَّة تُسافِر،
الكوْنُ يُسافر،
القمرُ يُسافِر.
أما الرب
فللأبد
يبقى".

الشاعرة "רחל חלפי- راحيل حالفي": شاعرة إسرائيليّة، ولدت في تل أبيب عام 1939م، وهي ابنة الشاعرة الإسرائيلية " مريام باروخ حالفي"، وابنة شقيق الشاعر والممثل الإسرائيليّ الشهير " أفراهام حالفي". عملت محررة للبرامج الإذاعية في "كول يسرائيل". وعملت صحفيّة ومُخرجة للأفلام السينمائية للتليفزيون . حصلت على الماجستير من الجامعة العبريّة بالقدس، وقامت بتدريس السينما في جامعة تل أبيب. من أهم أعمالها:

"נפילה חופשית- سقوط حر"(1979م)،"שירים לדניאל- قصائد لدانيال"(2011م)، "מכשפות- ساحرات"(2009م)، وآخر أعمالها "סין- الصين" وغيرها.
وننشر هنا ترجمة لإحدى قصائد ديوانها "נפילה חופשית– سقوطٌ حر"، الذي صدر عام 1979م:

ترجمة لقصيدة " נסיעה לירושלים בליל ירח- رحلة إلى القدس في ليلة قُمريّة" للشاعرة الإسرائيلية "راحيل حالفي"



راحيل حالفي.jpg

هذا النص

ملف
الأدب العبري
المشاهدات
50
آخر تحديث

نصوص في : ترجمات

أعلى