خوان رامون خيمينيث Juan Ramón Jiménez - يوم جميل El dia bello.. الترجمة عن الإسبانية : الشاعر عبدالسلام مصباح




وأنتِِ في عُريكِِ الكامِل
رأيتُ الفجرَ الورديَ
والصباحََ السماوي،
رأيتُ المساءَََ الأخضر
ورأيتُ الليلََ الأزرق.

وأنتِ في عُريِكِ الكامل.
عارية في الليلةِ الزرقاء،
عارية في المساءِِ الأخضر
وفي الصباحِ السماوي
عارية في الفجرِ الوردي.



EL DIA BELLO


Y en todo desnuda tú
He visto la aurora rosa
y la mañana celeste,
he visto la tarde verde
y he visto la noche azul.

Y en todo desnuda tú
Desnuda en la noche azul,
desnuda en la tarde verde
y en la mañana celeste,
desnuda en la aurora rosa


Juan Ramón Jiménez
1981 – 1958
(إسبانيــا)

هذا النص

ملف
عبد السلام مصباح
المشاهدات
55
آخر تحديث

نصوص في : ترجمات

أعلى