فتحي مهذب - أيتها الأرض.. ترجمة : محمد الصالح الغريسي

Un jour, je serai ton repas favori..
Tu bâfreras mon cœur comme une pizza
Mais, tu devras prendre garde,
Certains de tes amis préférés auraient dissimuler des produits toxiques, dans son oreillette droite ..
Dans son oreillette gauche, repose un corbeau mort,
Une colombe blanche est déjà coincée dans son artère coronaire
Je sais bien, que tes dents sont intenses et tranchantes que celles d’un requin blanc...
Cependant, je vous en prie, vous trouverez dans ma tête une longue corde ;
Je m’en servais la nuit pour mon ascension vers les cieux de mes premières années
Où, seule la beauté absolue existe et rien d’autre,
Où, les loups des doutes, sont encore petits,
Et fragiles,
N’ont pu atrocement dévorer les agneaux de ma certitude
Que des fois, pour me distraire, j’en fait une balançoire,
Tel un sophiste en présence du trône divin,
Je vous prie de l’enlever avec douceur,
De peur qu’une musique extrêmement triste ne m’attaque,
Et que les souvenirs brulants, qui occupent la forêt de mes soucis, ne se déclenchent.
Prenez la senteur de mes yeux rentrant,
Et arrosez avec, les passagers somnambules,
Pour que le météore des questions se posera dans leurs esprits
Offre donc mes doigts rudes à un jardinier,
Pour les planter dans son jardin,
Telles des baguettes magiques qui attirent aux pistachiers chance et pluie.
Chasse donc, l’insecte maudit qui bourdonne dans ma gorge..
Qui a été également la cause d’une mort précoce, chez des grands théoriciens
Qui ont visité la forteresse lointaine de mon âme.
Donne mes pieds épuisés, au premier porc-épic,
Qui, à peine épelle les expressions inscrites sur ma pierre tombale..
Qui cherche à obtenir sa part du butin..
‘’O’’ terre, soit tranquille,
Je hanterai un autre corps, beau, cohérant, sans amis aux caractère de serpents..
Quelque part dans ce monde plein de vide.

Fathi M’hadheb


***

أيتها الأرض
شعر : فتحي مهذّب

يوما ما سأكون وجبتك المميزة..
ستلتهمين قلبي مثل شطيرة بيتزا
لكن حذار ثمة مواد سامة
دسها أصدقاء أثيرون في أذينه الأيمن..
ثمة غراب ميت داخل أذينه الأيسر
ثمة حمامة بيضاء عالقة في الشريان التاجي..
أعلم جيدا أن أسنانك غزيرة وحادة مثل أسنان القرش الأبيض..
لكن أرجوك ستجدين حبلا طويلا
في رأسي ..
كان يساعدني ليلا في الصعود
الى سماء سنواتي الأولي
حيث لا شيء غير الجمال المطلق
حيث لم تزل ذئاب الشك صغيرة
وهشة ..
لم تقطف حملان يقيني بشراسة..
أحيانا أصنع منه أرجوحة
لألهو مثل صوفي حذو أريكة الله..
أرجوك أنزعيه بلطف
لئلا تهاجمني موسيقى حزينة جدا
لئلا تندلع ذكريات حارقة في غابة رأسي..
خذي عطر عيني العميقتين
ورشيه على المارة النائمين
ليستيقظ في أرواحهم نيزك الأسئلة..
هبي أصابعي الجافة لبستاني..
ليزرعها في الحديقة مثل عيدان غريبة تجلب الحظ والمطر
لشجرات الفستق ..
أطردي الحشرة الملعونة
التي تطن في حنجرتي..
التي سببت موتا مبكرا لمنظرين
كبار زاروا قلعة روحي البعيدة..
هبي قدمي المتعبتين لأول ظربان
يتهجى شاهدة قبري
ويحاول الحصول على حصته من الغنيمة..
أيتها الأرض طبي خاطرا
سأسكن جسدا آخر
جميلا ومتماسكا وخاليا من أفاعي الأصدقاء..
في مكان ما من هذا العالم المليئ
باللاشيء .

فتحي مهذّب

هذا النص

ملف
فتحي مهذب
المشاهدات
44
آخر تحديث

نصوص في : ترجمات

أعلى