فتحي مهذب - الأعمى الذي يبصر في الليل. The blind man who sees at night.. ترجمة: د. يوسف حنا

الأعمى الذي يبصر في الليل
الأعمى الذي يرعى شاة اللاوعي
في حديقة النهار
راميا صنارة المخيلة في بئر المحسوسات
الأعمى الذي يحرس اللوغوس..
حصانه من الجنون المباغت
بيته الهندسي من السقوط في الوهم
مسلماته التي تبدل جلدها باستمرار مثل أفعى المامبا
الأعمى الذي يبصر جيدا في الليل
يبصر مائة ميل من العذاب الخالص
ريشة عصفور الهواجس
فراشة نافقة على زجاج النص
الأعمى الذي يمطر مخياله طوال الوقت
الذي يفسر الظواهر بقبعة المهرج
الأعمى الذي يقاتل في النهار
بجناحي غراب مكسور الخاطر
وفي الليل يكون النسر
ولتاجه الملكي أبهة الآلهة
الأعمى
هذه الليلة
(حصدوا ركبتيه بمنجل)



**********************




The blind man who sees at night
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine

.

The blind man who sees at night

The blind man who herds the ewe of unconscious

In the daytime garden

throwing the hook of imagination in the well of the senses

The blind guarding the logos ..

His horse is made of surprising insanity

Based his geometric home on fall into illusion

His axioms constantly shuffle their skin, like a mamba

The blind who sees well at night

He sees a hundred miles of pure torment

Obsessions bird feather

A dead butterfly on a text glass

The blind man whose imaginations is raining all the time

Who interprets phenomena with a clown hat

The blind man who fights in the day

With the wings of a broken raven

And at night turns to be an eagle

On his royal crown the pomposity of gods stands out

the blind

tonight

(They reaped his knees with a sickle)



******************

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى