عبد الفتاح كيليطو

يرفع «شيُوران» كثيراً من قَدْر المترجمين حين يكتب: «المترجمون الذين تسنّى لي التعرُّفُ إليهم كانوا أكثرَ ذكاءً وأكثرَ إثارةً للاهتمام من المؤلِّفين الذين ترجموا لهم؛ ذلك أنه، عند الترجمة، يلزم إعمالُ الفكر أكثرَ مما عليه الأمر عند «الإبداع». هل مَرَدّ ذلك لكون المبدع يتعامل- بالأساس- مع لغته،...
الكتابة الإبداعية أو النقدية عابرة للغات، حيث تبقي على قوتها ومتانتها مهما طال سفرها من لغة إلى أخرى، وهكذا هي كتابات الناقد المغربي عبدالفتاح كيليطو النقدية، حيث يكتب كيليطو باللغتين العربية والفرنسية، وبين هاتين اللغتين تحافظ كتاباته على بريقها وجذوتها وقوة فكرتها. ما كتبته يشبه النقطة...
تمهيد: يقول أرسطو: "ما من شيء يحدثُ فيما بعد في النّصّ إلّا وله نواة في الاستهلال"( )، وعليه فالقارئ لمنجز عبد الفتاح كيليطو الجديد والمعنون بـ "من نبحثُ عنه بعيداً يقطنُ قربنا" سيستلّذُ بهذا العنوان المُبسط المرن في حضوره، ليجدَ في صفحته الأولى بعد الإهداء تفاصيل هذا العنوان وقد ذُيّل باسم...
كان المطبَخُ المعتم حيث كنتُ أقضي أفضل أوقاتي فسيحا (في الواقع، كان ذا حجم متواضع لكن، في ذلك الزمان، كل شيء كان يبدو لي هائلاً). كنت أحبّ أكثر من كل شيء أن أرى أمي تُشعل النار: رغم حركاتها الدقيقة، كنت أعاين المشهدَ بقلق إذ كنت أخشى ألا تشتعل. كانت المعجزة تحصل أخيراً فينبثق اللهبُ، أزرقَ...
الموضوع هنا يخص اللغة، والكتابة عن اللغة، كتابة عن الكلام الذي ظهر بعيداً عن الكتابة تلك وقبلها، وما كتِب عن اللغة من خلال الكلام يخص الكتابة وليس اللغة عموماً. هذا يدخلنا في الإشكالية الكبرى التي تتمثلها اللغة انطلاقاً من الناطقين بها، وكيفية إيجاد البدايات لها. علينا أن نتهيأ لنكون أهلاً للغة،...
ابن رشد، فيلسوف قرطبة الذي عاش في القرن الثاني عشر، الأشهر من أن يعرَّف به، لا يعني أنه من خلال هذا التوصيف عصي على المساءلة عما كانت عليه حياته، وهو يؤلّف، وهو يساجل، وهو يلخّص مؤلفات آخرين، وهو يشرحها، سوى أنه مات وفي روحه حسرة من الترجمة، لحظة تقدير الحالة. ابن رشد لم يكن مترجماً أبداً، ورغم...
لكاتبنا الكبير عبدالفتاح كيليطو اهتمام كبير بالترجمة واعتباراتها الثقافية والحضارية، من وإلى العربية، بالأمس واليوم. وفي إحدى صفحات كتابته ذات الصلة بما تقدم، ومن باب الملاحظة الموجَّهة إلى هذا الجانب، يقول ( من يستطيع اليوم أن يقرأ شاعراً أو روائياً عربياً دون أن يقيم علاقة بينه وبين أنداده...
في مقال لافت للكاتب الكبير عبدالفتاح كيليطو، يحمل عنوان " انتقام الصورة " يتساءل القارىء" القارىء الذي يعنيني أمره " من لحظة تهجئة العنوان عما ينشغل به العنوان هذا، وهو بطابعه الهيتشكوكي، والذي لا يخفى طابعه بدوره في بنية كتابات كيليطو، إذ يوجد دائماً ما يمكن السؤال عنه، وثمة دائماً السؤال الذي...
صدور أعمال الكاتب والباحث المغربي الكبير والقدير عبدالفتاح كيليطو" 1945-.... "عن دار " توبقال- الدار البيضاء، المغرب " حدَث ثقافي حقاً،جدير لأن يحتفى به، وهو يضم المترجَم عن الفرنسية والمؤلَّف بالعربية مباشرة .. هذه الأعمال التي تقع في خمسة أجزاء، بمجموع صفحاتها " 1644 صفحة " من القطع الكبير،...
الباحث المغربي يتساءل عن الجدوى من قراءة القدماء، والحال أنهم ليسوا من عالمنا. تجديد الشعر يتم بالابتعاد عن الشعر لماذا نقرأ الأدب الكلاسيكي؟ وما الفائدة من قراءة القدماء؟ هكذا بدأ عبدالفتاح كيليطو محاضرة مثيرة ألقاها الأربعاء، عندما حل ضيفا على مختبر التأويليات في كلية الآداب بمدينة تطوان...
من يعرف عبدالفتاح كيليطو عن قرب يعرف أن أقرب الكتاب إليه هو فرانز كافكا، وأن أهم كِتاب بالنسبة إليه هو “ألف ليلة وليلة”. ولعل ما يبرر هذا الحكم، الذي قد يبدو متسرعا للبعض، هو أن كيليطو سوف يستعير هذه المرة مقولة لكافكا ليجعلها عنوانا لكتابه الجديد “من نبحث عنه بعيدا يقطن قربنا”، الصادر مطلع هذه...
يهدف موضوع هذا المقال إلى محاولة تبيان بعض تجليات فعل القراءة والكتابة عند الناقد المغربي عبد الفتاح كيليطو في كتاب الأدب والغرابة “دراسات بنيوية في الأدب العربي”، كتاب يشتمل على دراسات متنوعة تندرج في مايسمى بـ”النقدالأدبي”. في القسم الأول من الكتاب قام بتدقيق بعض المصطلحات كالأدب والنص...
التفاعل الخلّاق بين فعلي القراءة والكتابة، مبحثٌ يخوضه الناقد المغربي خالد بلقاسم في كتابه الجديد "مرايا القراءة: الحكي والتأويل عند كيليطو"، ويبذل في سبيله جهداً واضحاً في التعامل مع المنجز الأدبي للكاتب والناقد المغربي عبد الفتاح كيليطو (1945)، مما يجعلنا أمام كتاب كثيف فكرياً ولغوياً. يبيّن...
كلّ كاتب يعرف عادة، وبكيفية حدسية، بأيّ لغة سيكتب، كما هو على علم بلغة جمهوره. بالنسبة إلى الكتّاب المغاربة، أو لنقلْ الكتّاب المغاربيين، ليس الأمر هيّناً بهذا القدر. كلّ الكتّاب المغاربيين لهم حكاية مع اللغة أو اللغات — العربية، الفرنسية، الأمازيغية — التي تشكّل صميم ما يكتبونه، بحيث لا شيء...
يُذكِّر عنواني هذا بعنوان الروائي الفرنسي مارسيل پروست، بحثا عن الزمن الضائع، الذي هو في آن بحث عن مكان ضائع، مكان ولّى وفات، بلدةِ كُومبراي Combray بالنسبة لراوي بروست، مهد طفولته. يتعلق الأمر في نهاية المطاف ببحث عن المنزل الأول، المنزل الأول كما عبر عنه الشاعر أبو تمام في بيت مشهور، وكما تطرق...

هذا الملف

نصوص
60
آخر تحديث

كتاب الملف

أعلى