نرحب بالكتاب الراغبين في الانضمام إلى الأنطولوجيا

التسجيل

منقول - دفاتر الأَكِسَّةِ العامرة: مختارات من السّنسكريتيّة.. ت: تحسين الخطيب

'أشعار ايروتيكية' | نقوس المهدي.

الوسوم:
  1. نقوس المهدي

    نقوس المهدي كاتب

    12,641
    2,555
    على سبيل التّقديم:
    والكُسُّ بالضّمّ: اسمٌ للْحِرِ أَي الفَرْج من المَرْأَة، وليس من كَلامهم القَديم، إِنَّمَا هُوَ مُوَلَّدٌ، كما حقَّقَه ابنُ الأّنْبَاريِّ، وقال المُطَرِّزيُّ: هو فارسيٌّ مُعَرَّبُ كوز. وفي شِفاءِ الغَليل للخَفاجيّ: قالَ الصّاغَانِيُّ في خَلْقِ الإِنْسَانِ: لم أَسْمَعْه في كلامٍ فَصِيحٍ، ولا شِعْرٍ صَحِيحٍ، إلاّ في قولِه: يا قَوْمِ مَنْ يَعْذِرُنِي مِن عِرْسِ... تَغْدُو وما أَذَرَّ قَرْنُ الشَّمْسِ عَلَيَّ بالعِقَابِ حَتَّى تُمْسِي... تَقُولُ لا تَنْكِح غَيْرَ كُسَّي. وقال بَعْضُهم: إِنّه عربيٌّ وإِليه ذَهَبَ أَبو حَيّانَ، وأَنْشَدَ قولَ الشاعر: يا عَجَباً للسَّاحِقات الدُّرْس... والجَاعلاتِ الكُسَّ فَوْقَ الكُسِّ.] ...[ قلتُ: ويَقْرُب ممّا أَنْشَدَه أَبُو حَيّانَ قولُ أَبي نُوَاس: قَبَحَ الإِلهُ سَوَاحقَ الدُّرْسِ... فلَقَدْ فَضَحْنَ حَرَائرَ الإنْسِ هَيَّجْنَ حَرْباً لا سِلاحَ بهَا... إِلاّ قِرَاعَ التُّرْسِ بالتُّرْسِ. وقد تَوَلَّع المُوَلَّدُونَ بذِكْره في أَشْعَارهم كثيراً، فمن ذلكَ قولَ بَعْضهم: غايَةُ ما تَشْتَهيه نَفْسِي... منَ الأَمَانِي لقَاءُ كُسِّإَذا إلْتَقَى شَعْرُ شِعْرَتَيْنَا... مِنْ نَتْفِ خَمْسٍ وحَلْقِ أَمْسِحَسْبت بالشِّعْرَتَيْن منَّا... خُوصاً عَلَتْهُ يَدُ مِجَسِّ، وقال آخَرُ: يقُولُون نَيْكُ الكُسِّ أَشْهَى وأَطْهَرُ... فقُلْتُ لَهُم أَيْرِي عَن الكُسِّ يَصْغُرُ، وقال أخَرُ: الأَيْرُ للْحِجْر حَرْبَةٌ نُدِبَتْ لَوْ كانَ للْكُسِّ كانَ كالْفاسِ ما خُلِقَتْ هذه مُدَوَّرَةً... إِلاّ لهذا المُكَرْعَمِ الرَّاسِإِلى آخر ما قالُوه... ]...[ على أَنَّا إِذا نَظَرْنا من حيثُ اللُّغَةُ وَجَدْنا له إشْتقَاقاً صَحيحاً من الكَسِّ الذي هو الدَّقُّ الشَّديدُ سُمِّيَ به لأَنَّهُ يُدَقُّ دَقّاً شَديداً، فلْيتُأَمَّلْ.
    ― تاج العروس، باب كسس.



    أكثرُ ضراوةً من
    كَالِيْ
    كُسّي يقطرُ دمًا.
    - ڨاديكا (Vadika)

    2
    عبرَ الماسِ وجهٌ تعكسهُ المرايا
    أتقرّى عضّةَ الحُبِّ على شفتَيِّ كُسّي.
    - راتي(Rati)

    3
    سَارٍ يرتفعُ بحجلٍ إلى نهديَّ
    الكُسُّ ذو الصّدفةِ المحارةِ يختلسُ النّظرَ من خلالهِ
    - پارڨاتي (Parvati)

    4
    مَنِيُّ كُسّي
    يكزُّ وينشفُ
    يذوي ويموتُ
    يحترقُ كالنّارِ في عينَي شِيْڨا
    - داناڨاتي (Dhanavati

    5
    كالنّدى على ورقةِ لوتس
    مَنِيُّ الحُبِّ يرتعشُ على شفتَيِّ كُسّي
    - ڨاديشا (Vadesha)

    6
    كُسّي يتقشّرُ
    يُبدّدُ اللّحمَ
    الأسنانُ تُهتِّكُ وتعضُّ
    أكثرُ عطانةً من
    أنفاسِ رَاكْشَاسِيْ (Rakshasi)
    المُسمِّمة.
    - الملكة هيرانياڨاتي (Hiranyavati)

    7
    كُسُّ― التّلميذةِ― المنفوشُ― يريدُ―
    يدًا― مرتعشةً― وأصابعَ―
    تحسُّ
    - سارڨاتي (Sarvati)

    8
    دمٌ آدميٌّ يقطرُ من كُسّي
    عينُ كُسّي الوهّاجةُ هي ديڨي-أوما (Devi-Uma)
    شفتا كُسّي تلعقانِ دمَ ضحايايَ
    ونذوري، في عيدِ دورغا (Durga)،
    تغطّي الأرض
    - كاماسونداري (Kamasundari)

    9
    دبّوسٌ ككبشِ قرَنفُلٍ
    فَضَّ شفتَيِّ كُسّي
    كنظرةِ كاما (Kama)
    يلمعُ على شفتَيّ بتلتي الحمراوينِ
    - پرياديڨيكا (Priyadevika)

    10
    عظامٌ في كُسّي
    أكثرُ من أرضِ ترميدِ الموتى
    على نهرِ الغانج
    - مالاتيديڨيكا (Malatidevika)

    11
    شفتا كُسّي
    شفتا البتلةِ الحمراوانِ السَّنِيَّتانِ
    يلمعانِ عبْرَ السّاري
    مَنِيُّ كُسّي لا
    تُعطِّشهُ رياحُ الجنوبِ
    - تشاندراپرابها (Chandraprabha)

    12
    الرّيحُ تعبقُ برائحةِ كُسّي
    كي تصدَّ تحليقةَ النّحلةِ الكبيرةِ السّوداءِ
    - الأميرة بيندوماتي (Princess Bindumati)

    13
    مِن طمثِ كُسّي
    فيضٌ أكثرُ
    مِن الشياطينِ التي تتناسلُ من دمِ وردةِ
    راكتاڨيرا (Rktavira) الأحمرِ
    - ساتيديڨيكا (Satidivika)

    14
    في كُسّي حَلَّ يومُ القيامةِ
    سامڨارتا (Samvarta)، الواحدُ الجبّارُ،
    يحرقُ النّاسَ في نيرانِ إرجازي
    - پادماڨاتي (Padmavati)

    15
    ظنّتِ النّحلةُ السّوداءُ شفتَيّ كُسّي القرمزيّتينِ
    الزّهرةَ الخضراء
    - الأميرة كاناكاريكها (Princess Kanakarekha)

    16
    آهِ يا شاكتا (Shakta)، اركعْ
    على اليدِ اليسرى أمامَ جبروتِ كُسِّيَ الأعظمِ
    اِركعْ على اليدِ اليسرى أمامَ طبيعتي
    - ناليداشا (Nalidasha)

    17
    ثُقبُ كُسّي الذي كوجهِ القمرِ
    يسبي الأبصارَ كعيونِ الطّيورِ الّتي تهزُّ أذيالها
    - بيندوماتي (Bindumati)

    18
    يملعُ على كُسّي
    يملعُ في الخارجِ القمرُ الوضّاءُ
    منعكساً في مياهِ الغانج
    - كاناكارشا (Kanakarsha)

    19
    أعتمُ من القمرِ الذي بدّدهُ راهو (Raho)
    ثقبُ كُسّي
    أسودٌ لُجِيٌّ أعتمُ
    مِن ماهاتوما (Mahatuma)
    حيثُ لا يرجعُ أحدُ
    - ديڨاسماتي (Devasmati)

    20
    السّاري يضمُّ
    كُسّي أيُّ بهاءٍ
    يسرُّ العقلَ كبرعمِ المانغو
    - الملكة ماكاراكاتي (Queen Makarakati)





    * مدونة جورج باطاي




    صورة مفقودة

    Hilda Hiary - Jordan
     
  1. تساعدنا ملفات تعريف الارتباط على تحسين خدماتنا. بمواصلة تصفح الموقع، فإنك توافق على ‏استخدامنا لهذه الملفات..