بسم الله الرحمن الرحيم
وصلي الله علي سيدنا محمد وعلي آله وصحبه الطيبين الطاهرين إلي يوم الدين
سلام من الرحمن موصول
إلي كمال الرياحي وشيعته :
موجبه أن بئس الأدب المطبع
حمود ولد سليمان "غيم الصحراء "
قبل اسابيع دار نقاش كبير في وسائل التواصل الاجتماعي بين بعض النخب والمثقفين والكتاب العرب حول قضية ترجمة رواية المشرط للكاتب التونسي كمال الرياحي الي اللغة العبرية ..واجمع كثيرون علي اعتبارها خطوة غير مدروسة .تحمل في ابعادها تحديا صارخا لثوابت الأمة .ونكرانا واستهزاءا بالقضية الفلسطينية .في الوقت الذي يستدعي منا التلاحم ورص الصفوف علي كل المستويات والاصعدة ثقافيا وسياسيا ..حتي يكف الكيان الصهيوني عن ممارساته الوحشية وسياساته القمعية ضد اهلنا في فلسطين الحبيبة .وحتي يسترد الفلسطينيون كل اراضيهم المغتصبة
مشرط كمال الرياحي دفع بسؤال التطبيع الثقافي الي ان يثار علي اكثر من وجه .باعتبار ان الثقافة ليست في الحقيقة الاتجلي ووجه من كل شامل .قد استشرت فيه سوسة الوهن والتخاذل والخيانة
السؤال الذي يطرح نفسه .هل عن حسن نية او سوء قصد
ترجمت رواية المشرط .؟وما سر تباهي صاحبها بترجمتها علي صفحته في الفيس بوك .؟!
قد يقول قائل كل كاتب عربي او غير عربي حر في ان يكتب ويترجم ويطبع او لا يطبع .؟وما الضير في ذالك .حرية الفكر والضمير مكفولة .وليس لأحد ان يعترض سبيلها ..الي ما هنالك من اعذار ..
والحقيقة ان ذريعة حرية الفكر كلمة حق يراد بها باطل .فلاينبغي ان تعني حرية الضمير نفي الضمير …ومن العار ان يتبجح كاتب عربي بترجمة كتابه الي العبرية ! بأي حجة كانت
في هذا الظرف الراهن ...ونعني هنا اصحاب الضمائر الحية الحاضرة لا الغائبة المخذولة صريعة اوهامها الدينكشوتية جريا وراء خيالات العالمية.حيث يغدو النكران والانسلاخ من الذات سبيل كل قلم متهافت متخاذل خائن
عرفت كمال الرياحي قبل سنوات في سرديته "المشرط :من سيرة خديجة واحزانها ". ولم تعجبني اذ ذاك لغتها ولابناؤها ..وليعذرني الكاتب المحترم ليس في ذالك عندي انتقاصا من قيمته .وانما الحقيقة .فلربما كان الأمر يعود لسوء فهمي.
اقول ان المشرط صدعتني
.وصدعني النقاد الذين اشادوا بها وتوجوها فائزة بجائزة من جوائز الابداع التونسي /الكومار .
وكان ان تعرفت علي كمال في الفيس بوك .وراقني صراحة انه يقرأ كثيرا ويكتب كثيرا ..ويطمح كثيرا و يفكر كثيراوهي خصلة جيدة في الكاتب الحقيقي الذي يريد ان يخلد اسمه .كمال الرياحي
ايضا حسبما عرفت متحررا وليس جامدا ..لا اقول ولا ازعم ان كمال الرياحي كان صديقا لي .وانا تشاطرنا الكثير
لا ابدا بل اني اعتقد انه كان يتجنب اهدار الوقت معي احيانا لانشغالاته او استعلاءا منه علي كويتب موريتاني .مجهول .لايعرفه غير الملكين الموكلين به رقيب وعتيد . اللذين يكتبان صباحا ومساءا سردياته المثقله بشدائد أيامه الفاجعة...ولهفته علي تحقيق احلامه المستحيلة وخوفه من زلته ورجاء عفو ربه وخالقه العظيم .. وحسبه ذاك
مرة اخري عرفت كمال الرياحي في برنامجه المتميز
"بيت الخيال "وهو برنامج منير ورائع رغم انه احيانا يتناول موضوعات ليست دسمة خضوعا لضرورة التنوع .مع ذالك فهو جدير بالإهتمام والمتابعة .وهو عندي من احسن البرامج الأدبية وامتعها في الاعلام العربي الأدبي الثقافي .الذي عرفته واتيح لي ان اتابع بعض حلقاته.
اعود الي المشرط وتفاعلاتها الجراحية في الذاكرة والوجدان العربيين غير بعيد عن قطاعات البطولة والنرجسية لدي الكاتب
وانجراحات الذات فاقول ان مشرط الرياحي وان كان محدود التأثير وليس مؤلما فإن له تأثيرات مستقبليه علي الأجيال .التي نريد لها حمل الأمانة
من حق الرياحي ان يطمح للعالمية .وان يترجم وان يقرأ في كل الدنيا .
لكن هذا الطموح لاينبغي ان يتحول الي صلف غروري .وتواطؤ مع العدو .وللذين يقولون ان الترجمة ليست تطبيعا استخفافا بنا نرد عليهم .ماذا يعني ان يتباهي عربي بالثقافة العبرية
ونخن نخوض صراعا من اجل الوجود مع اسرائيل منذ زمن طويل وكيف يكون مبهجا لنا ومسعدا ان تعجب اسرائيل بأدبنا وتترنم به ؟!
ولماذا الاصرار علي الترجمة الي العبرية .مع العلم انها محدودة المقروئية ..عالميا .اذ لوذهبنا نستقصي الأمر لوجدنا انها ضعيفة جدا بالمقارنة مع الانكليزية والفرنسية والالمانية والروسية ولغتنا العربية وباقي اللغات .الاخري اذا القضية مريبة وفيها كما يقولون "إن " وهي بلاشك دليل واضح علي الخيانة والتواطؤ
سيقولون الأدب للأدب .
اعذرني يا كمال الرياحي عار كبير ان نكنب او نترجم لاسرائيل
.ولتترجم المشرط الي الالمانية والايطالية والانكليزية والاسبانية والروسية والصينية واليابانية والبرتغالية والهندية وكل لغات الارض .اما العبرية فلا والسبب انها عدو اغتصب ارضنا العربية
واذا كنت تحلم بجائزة عالمية .فعلينا جميعا ان نجمع لك التوقيعات ونساندك في كل ناد ومحفل ونقيم لك الندوات والمحاضرات ونطلب من اصحاب المعالي وكل رؤسائنا وملوكنا ان يعطوك الجوائز .البوكر وجائزة الشيخ زايد وجائزة سعاد الصباح وجائزة نجيب محفوظ وجائزة سلطان العويس وجائزة شنقيط .ومحمود درويش والطيب صالح ...وكل الجوائز
لتضيفها الي الجائزتين العربيتين اللتين تسلمتهما من بني جلدتك .جائزة الكومار /تونس .جائزة ابن بطوطة /الامارات العرببة المتحدة.
التطبيع الثقافي لايقل خطورة عن السياسي وهو سلالة متطورة عنه .بعد ان شهدنا تطبيع اهل السياسة وتطبيع الفقهاء ورجال الدين وتطبيع اهل الفن والسينما .الذي بدأ من سنوات يغزو الرؤوس الحالمة بالشهرة
الأدب والثقافة والفكر اذا لم يكن سلاحا وحصنا محصنا للهوية والذات ليس جديرا ان يطلق عليه لفظ ادب اوثقافة اوفكر.انه
ضحالة ورداءة وتردي في دركات السقوط .اذ كيف تنهض امة
دون وعي حقيقي لذاتها .
قرأت بيانا لمجموعة من الكتاب الكبار تدعو فيه للوقوف مع الرياحي وتندد بنقده .واستغربت هذا المديح للموقف المخجل
بدواعي واهية .انا احترم كمال الرياحي كشخص لكن هذا الموقف لا احترمه ولا اقبله ولا ادعو له .ثم ان الرياحي كغيره ليس فوق النقد ...كأي بشر يخطيء ويصيب
.ولأولئك وللرياحي اقول بئس الأدب المطبع
كان اجدر بك يا كمال الرياحي ان تحافظ علي رصيدك من السمعة والشهرة في الثقافة والأدب بدل هذا الارتماء والتسطح المكشوف والمبتذل والسخيف .واعذرني علي العبارة
.كان اجدر بك ان تدع بيوتات المال للمتهافتين عليها وتبقي في صومعتك المباركة "بيت الخيال "
فهو الذي يليق بك وبدراويش الحرف المتعبدين بسره والمتحصنين به في هذا العالم الزائف الخادع المخادع
أخيرا
اطالب الكتاب والمثقفين العرب ان ينشؤوا لجنة تضم كل اطياف اهل الثقافة والفكر وتكون وظيفتها مقاومة التطبيع والتصدي له وكشفه بكافة اشكاله .
و اقول لك يا صاحب المشرط .ضع مبضعك في مكانه وداو جراح امتك النازفه ولاتزد في اتساعها واذا كنت لايهمك الامر اولا تستطيع اولست مستعدا فدع الأمر لأهله .
ولاتكن كصاحب المشرط المذكور في كتاب المشاريط الآثمة
توما الحكيم الذي خاب مسعاه وضل ضلالا بعيدا
لك السلام
ودامت لك النعمي
وصلي الله علي سيدنا محمد وعلي آله وصحبه الطيبين الطاهرين إلي يوم الدين
سلام من الرحمن موصول
إلي كمال الرياحي وشيعته :
موجبه أن بئس الأدب المطبع
حمود ولد سليمان "غيم الصحراء "
قبل اسابيع دار نقاش كبير في وسائل التواصل الاجتماعي بين بعض النخب والمثقفين والكتاب العرب حول قضية ترجمة رواية المشرط للكاتب التونسي كمال الرياحي الي اللغة العبرية ..واجمع كثيرون علي اعتبارها خطوة غير مدروسة .تحمل في ابعادها تحديا صارخا لثوابت الأمة .ونكرانا واستهزاءا بالقضية الفلسطينية .في الوقت الذي يستدعي منا التلاحم ورص الصفوف علي كل المستويات والاصعدة ثقافيا وسياسيا ..حتي يكف الكيان الصهيوني عن ممارساته الوحشية وسياساته القمعية ضد اهلنا في فلسطين الحبيبة .وحتي يسترد الفلسطينيون كل اراضيهم المغتصبة
مشرط كمال الرياحي دفع بسؤال التطبيع الثقافي الي ان يثار علي اكثر من وجه .باعتبار ان الثقافة ليست في الحقيقة الاتجلي ووجه من كل شامل .قد استشرت فيه سوسة الوهن والتخاذل والخيانة
السؤال الذي يطرح نفسه .هل عن حسن نية او سوء قصد
ترجمت رواية المشرط .؟وما سر تباهي صاحبها بترجمتها علي صفحته في الفيس بوك .؟!
قد يقول قائل كل كاتب عربي او غير عربي حر في ان يكتب ويترجم ويطبع او لا يطبع .؟وما الضير في ذالك .حرية الفكر والضمير مكفولة .وليس لأحد ان يعترض سبيلها ..الي ما هنالك من اعذار ..
والحقيقة ان ذريعة حرية الفكر كلمة حق يراد بها باطل .فلاينبغي ان تعني حرية الضمير نفي الضمير …ومن العار ان يتبجح كاتب عربي بترجمة كتابه الي العبرية ! بأي حجة كانت
في هذا الظرف الراهن ...ونعني هنا اصحاب الضمائر الحية الحاضرة لا الغائبة المخذولة صريعة اوهامها الدينكشوتية جريا وراء خيالات العالمية.حيث يغدو النكران والانسلاخ من الذات سبيل كل قلم متهافت متخاذل خائن
عرفت كمال الرياحي قبل سنوات في سرديته "المشرط :من سيرة خديجة واحزانها ". ولم تعجبني اذ ذاك لغتها ولابناؤها ..وليعذرني الكاتب المحترم ليس في ذالك عندي انتقاصا من قيمته .وانما الحقيقة .فلربما كان الأمر يعود لسوء فهمي.
اقول ان المشرط صدعتني
.وصدعني النقاد الذين اشادوا بها وتوجوها فائزة بجائزة من جوائز الابداع التونسي /الكومار .
وكان ان تعرفت علي كمال في الفيس بوك .وراقني صراحة انه يقرأ كثيرا ويكتب كثيرا ..ويطمح كثيرا و يفكر كثيراوهي خصلة جيدة في الكاتب الحقيقي الذي يريد ان يخلد اسمه .كمال الرياحي
ايضا حسبما عرفت متحررا وليس جامدا ..لا اقول ولا ازعم ان كمال الرياحي كان صديقا لي .وانا تشاطرنا الكثير
لا ابدا بل اني اعتقد انه كان يتجنب اهدار الوقت معي احيانا لانشغالاته او استعلاءا منه علي كويتب موريتاني .مجهول .لايعرفه غير الملكين الموكلين به رقيب وعتيد . اللذين يكتبان صباحا ومساءا سردياته المثقله بشدائد أيامه الفاجعة...ولهفته علي تحقيق احلامه المستحيلة وخوفه من زلته ورجاء عفو ربه وخالقه العظيم .. وحسبه ذاك
مرة اخري عرفت كمال الرياحي في برنامجه المتميز
"بيت الخيال "وهو برنامج منير ورائع رغم انه احيانا يتناول موضوعات ليست دسمة خضوعا لضرورة التنوع .مع ذالك فهو جدير بالإهتمام والمتابعة .وهو عندي من احسن البرامج الأدبية وامتعها في الاعلام العربي الأدبي الثقافي .الذي عرفته واتيح لي ان اتابع بعض حلقاته.
اعود الي المشرط وتفاعلاتها الجراحية في الذاكرة والوجدان العربيين غير بعيد عن قطاعات البطولة والنرجسية لدي الكاتب
وانجراحات الذات فاقول ان مشرط الرياحي وان كان محدود التأثير وليس مؤلما فإن له تأثيرات مستقبليه علي الأجيال .التي نريد لها حمل الأمانة
من حق الرياحي ان يطمح للعالمية .وان يترجم وان يقرأ في كل الدنيا .
لكن هذا الطموح لاينبغي ان يتحول الي صلف غروري .وتواطؤ مع العدو .وللذين يقولون ان الترجمة ليست تطبيعا استخفافا بنا نرد عليهم .ماذا يعني ان يتباهي عربي بالثقافة العبرية
ونخن نخوض صراعا من اجل الوجود مع اسرائيل منذ زمن طويل وكيف يكون مبهجا لنا ومسعدا ان تعجب اسرائيل بأدبنا وتترنم به ؟!
ولماذا الاصرار علي الترجمة الي العبرية .مع العلم انها محدودة المقروئية ..عالميا .اذ لوذهبنا نستقصي الأمر لوجدنا انها ضعيفة جدا بالمقارنة مع الانكليزية والفرنسية والالمانية والروسية ولغتنا العربية وباقي اللغات .الاخري اذا القضية مريبة وفيها كما يقولون "إن " وهي بلاشك دليل واضح علي الخيانة والتواطؤ
سيقولون الأدب للأدب .
اعذرني يا كمال الرياحي عار كبير ان نكنب او نترجم لاسرائيل
.ولتترجم المشرط الي الالمانية والايطالية والانكليزية والاسبانية والروسية والصينية واليابانية والبرتغالية والهندية وكل لغات الارض .اما العبرية فلا والسبب انها عدو اغتصب ارضنا العربية
واذا كنت تحلم بجائزة عالمية .فعلينا جميعا ان نجمع لك التوقيعات ونساندك في كل ناد ومحفل ونقيم لك الندوات والمحاضرات ونطلب من اصحاب المعالي وكل رؤسائنا وملوكنا ان يعطوك الجوائز .البوكر وجائزة الشيخ زايد وجائزة سعاد الصباح وجائزة نجيب محفوظ وجائزة سلطان العويس وجائزة شنقيط .ومحمود درويش والطيب صالح ...وكل الجوائز
لتضيفها الي الجائزتين العربيتين اللتين تسلمتهما من بني جلدتك .جائزة الكومار /تونس .جائزة ابن بطوطة /الامارات العرببة المتحدة.
التطبيع الثقافي لايقل خطورة عن السياسي وهو سلالة متطورة عنه .بعد ان شهدنا تطبيع اهل السياسة وتطبيع الفقهاء ورجال الدين وتطبيع اهل الفن والسينما .الذي بدأ من سنوات يغزو الرؤوس الحالمة بالشهرة
الأدب والثقافة والفكر اذا لم يكن سلاحا وحصنا محصنا للهوية والذات ليس جديرا ان يطلق عليه لفظ ادب اوثقافة اوفكر.انه
ضحالة ورداءة وتردي في دركات السقوط .اذ كيف تنهض امة
دون وعي حقيقي لذاتها .
قرأت بيانا لمجموعة من الكتاب الكبار تدعو فيه للوقوف مع الرياحي وتندد بنقده .واستغربت هذا المديح للموقف المخجل
بدواعي واهية .انا احترم كمال الرياحي كشخص لكن هذا الموقف لا احترمه ولا اقبله ولا ادعو له .ثم ان الرياحي كغيره ليس فوق النقد ...كأي بشر يخطيء ويصيب
.ولأولئك وللرياحي اقول بئس الأدب المطبع
كان اجدر بك يا كمال الرياحي ان تحافظ علي رصيدك من السمعة والشهرة في الثقافة والأدب بدل هذا الارتماء والتسطح المكشوف والمبتذل والسخيف .واعذرني علي العبارة
.كان اجدر بك ان تدع بيوتات المال للمتهافتين عليها وتبقي في صومعتك المباركة "بيت الخيال "
فهو الذي يليق بك وبدراويش الحرف المتعبدين بسره والمتحصنين به في هذا العالم الزائف الخادع المخادع
أخيرا
اطالب الكتاب والمثقفين العرب ان ينشؤوا لجنة تضم كل اطياف اهل الثقافة والفكر وتكون وظيفتها مقاومة التطبيع والتصدي له وكشفه بكافة اشكاله .
و اقول لك يا صاحب المشرط .ضع مبضعك في مكانه وداو جراح امتك النازفه ولاتزد في اتساعها واذا كنت لايهمك الامر اولا تستطيع اولست مستعدا فدع الأمر لأهله .
ولاتكن كصاحب المشرط المذكور في كتاب المشاريط الآثمة
توما الحكيم الذي خاب مسعاه وضل ضلالا بعيدا
لك السلام
ودامت لك النعمي