رسالة من مارتن هيدغر إلى جان بوفريه Jean Beaufret

- رسالة من مارتن هيدغر إلى جان بوفريه JEAN BEAUFRET


لقد جعلتني رسالتك التي نقلها إلي م. بالمر M. Palmer منذ بضعة أيام قي غاية السعادة.

إني لم أتعرف على اسمكم إلا منذ فترة وجيزة، وذلك من خلال مقالاتكم القيمة التي نشرتموها في مجلة Confluences، والتي لا أتوفر منها لسوء الحظ سوى على العدد الثاني والخامس. ولقد تبين لي منذ المقالة الأولى (العدد 2) المفهوم الرفيع الذي تخصون به "الفلسفة". إنه هنا ما يزال ذلك المجال الخفي الذي وحده المستقبل كفيل بإضاءته. لكن هذا لن يحصل إلا إذا لقيت نجاعة الفكر وفطانة القول واقتصاد الكلمات اهتماما غير ذلك الـذي حظيت بـها حتى الآن. وإنك لترى أن الهوة التي تفصل هنا فكري عن فلسفة "كارل ياسبيرس" K. Japers جد شاسعة. ناهيك عن الحديث عن كون السؤال الذي يوجه فكري مختلفا تماما، وأنه قد قوبل بشكل يدعو للغرابة بتجاهل مطلـق. إني أقدر "ياسبرس" حق قدره كشخص وككاتب.. فتأثيره على الشباب الجامعي في غاية الأهمية. لكن المقاربة بين "ياسبرس وهيدغر" التي أصبحت متداولة في فلسفتنا بشكل كلاسيكي تقريبا، هي سوء الفهم بامتياز. وقد بلغ سوء الفهم هذا أقصى مداه في ذلك التمثل الذي يجعل من فلسفتي "نـزعة عدمية"، رغم أنـها لا تسـأل فقط عن وجود الموجود ككل الفلسفات السابقة، وإنما ماهية النـزعة العدمية تكمن على العكس من هذا في كونـها غير قادرة على التفكير في العـدم. إني أتنبأ في فكر فلاسفة فرنسا الشباب بقفزة رائعة تكشف بوضوح على أن تمة ثورة تتهيأ في هذا المجال، رغم أني لم أنتبه لذلك إلا منذ عدة أسابيع فقط.

إن ما تقولونه عن ترجمة (دزاين : Da-sein) بالـ"الواقع الإنساني" صحيح كل الصحة. وممتازة هي كذلك ملاحظتكم : "إذا كان للغة الألمانية منابعها فإن للغة الفرنسية حدودها". هنا تكمن الإشارة الجوهرية لإمكانية المثاقفة بينهما وفق تبادل متكافئ ضمن فكر منتج. [نتمنى من خلال هذه الترجمة أن تنال العربية نصيبها من ذلك].

إن مصطلح "الكينونة ـ هنا" هي الكلمة المفتاح لتفكيري. كما أنـها تفسح المجال أمام أخطاء فادحة في التأويل. إن "الكينونة ـ هنا" (الدزاين) لا تعني بالنسبة لي "ها أنا ذا"، بل إذا أمكن لـي أن أعبر عن ذلك بفرنسية لاشك مستحيلة : etre-le-la (كينونة ـ الـ ـ هنا). والـ "هنا" هي بالضبط انكشاف ولا ـ اختفاء (أليتيا) أي انفتاح. لكن هذا ليس إلا إشارة عابرة. إن الفكر الخصب يمتح أكثر من حيوية النقـاش، ومن هذا العمل الذي هو تعلم وأخذ أكثر مما هو عطاء.

مارتن هيدغر

* عن:
- M. Heidegger "Lettre sur l'humanisme" in Questions III T.R. Munier. Ed. Gallimard 1966, pp. 73-157.

.

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى