البروفيسور إشبيليا الجبوري - سنية زينة قلب الغورية.. عن الفرنسية: أكد الجبوري

إلى الكادحة سنية أم حسن


إنها حقيقة واضحة٬ أنني كلما جلست قربها
أستطعم رغيفا٬ أو ماء هناك٬ أو صمت
بنظراتها أو العين الساكنة عن الدمع٬
أو غصة أبتسامة جميلة في الخارج ـ
عن كل شئ ينكسر خيط دخان. هكذا هو الحال...
ما نوده.. أن أقوله بصراحة٬ أنا جالسة قربها الأرض.
" سنية أم حسن" من الغورية٬ كادحة
ذا الحزن المكدود٬ دفء
تزين رزقها من عربة الفول المدمس٬
العربة الخشبية يدوية٬ يكسو جوانبها
البصل الأخضر والخبز الحار.
تزين صحنا صحنا بالليمون٬
وعصير السمسم بالجملة.
تصدر سيمائها ابتسامات حلوة٬
حبا٬ وفاءا
جملة جملة٬ تنادي: " الفول للفقراء مجانا"
(نقشت بخط عريض مقرؤ٬ على واجهة العربة الخشبية)
نقشت بديهيات سنية أم حسن.
كانت هذه جملتها المحررة الشهيرة٬
غصة من ألمها البعيد:
مجانا للفقراء.
"سنية أم حسن" في الستين وأكبر ربما٬
والكلمات الأكبر تحرص معناها في طريقها الصحيح.
والسجون دمعة
والعيون
معتقل يتلفها وطن٬
الزمن؛ عربة مدمس٬ يا أم حسن٬
الصمت يأتي من شدة الأنتقاء...الكارثة
إنها حقيقة.
تأكدي هي فول مدمس وبصل... وطني!

ما هو الرضا الذي سنطمئن به في هذا المشي؟

ــــ
* حي الغورية أو شارع الغورية٬ حي عريق في منطقة الجمالية في القاهرة القديمة٬ قرب الجامع الأزهر.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
• المكان والتاريخ: طوكيـو ـ 09.04.22
ـ الغرض: التواصل والتنمية الثقافية
ـ العينة المستهدفة: القارئ بالعربية (المترجمة)

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى