ميلان روبيتشيتش - الخريف : هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )
نزول الخريف
إلى أسفل الجبل –
ورقة شجر بعد ورقة شجر
***
( 2 )
تزيل الريح الجنوبية
الحدود القديمة
البحار و الشواطئ
***
( 3 )
جنينة المدينة
مسرح في الهواء الطلق –
فصول السنة الأربعة
***
( 4 )

تغييرات شهر أيلول
لوح ألوان أخضر
الأصفر و الأحمر
***
( 5 )
تدور نوارس النهر
تحت الغمامة ...
هكذا أراها
***
( 6 )
الخريف حاضر
على الجبل ...
دائم الخضرة بعض الشيء

----------------------


- ميلان روبيتشيتش : قاص و كاتب أغاني و شاعر هايكو كرواتي . ولد عام 1948
في ( فربوفلجاني ) . يعيش في ( زغرب ) . من مؤلفاته : ذكريات تحت السنديانة –
أغاني 2012 , مشهد من حياة واحدة 2013 , بعد إنتهاء الصلاحية - أغاني 2016 ,
حجر في صدر الثلج – قصص و أشعار 2017 , يقطر مع الوقت – قصائد و قصص
قصيرة 2018 , الألوان , الأصوات , الروائح – هايكو 2018 , نحن أو عنا – أغاني
2018 , و دوائر على السطح – مجموعة أعمال 2019 . ترجم له إلى اللغة اليابانية (
هيدونوري هيروتا ) . للمزيد من الاطلاع على الهايكو الكرواتي , ينظر ( تحت قسطل
الحصان : مختارات من شعر الهايكو الكرواتي ) للمترجم , مطبعة بيشوا , أربيل –
العراق 2022 . مترجمة عن الإنكليزية .
World haiku Series 2022 ( 80 ) , haiku by Milan Rupc’ic’ . https : //
akitahaiku . com

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى