لولا المحاجرُ ذات السحرِ والكحلِ = ما كنتُ في الشعر ميّالاً إلى الغزلِ
فهـي الـتـي سلكتْ بي فـي مسالكه = فصرتُ أودعه ما طاب من أمـل
أصـوغ مـنه نفـيسًا كـي يـنفّسَ مـا = ألقـاه مـن زمـنٍ بـالهجـر متّصل
فقد غدا ربعُ طيب الوصلِ وا أسفي = من بعد ما كان أنسًا موحشَ الطلل
لا أرهـب الطعـنةَ النجلاء فــــــاتكةً = إلا إذا صدرتْ مـن فـاتن الـمقـل
ففـي العيون الظُّبا تُصـمي بنظرتها = وفـي القـدود أفـانـيـنٌ مـــن الأسل
وإن بـالـحـيّ مـن تُحـيـي ببسمتهـا = فأطـيبُ العيش عندي حين تبسم لي
أرجـو الشفـاءَ بعينيها وسقمهما = فهل رأيـتـم شفـاءً جـاء مـن عـــــــــلل
وكـم جآذرَ بـالـبـيـداء مـا عـرفتْ = مضع الكلام وطعـمَ الأسـر بـــــالكلل
بدت إلى الشمس في وقت الضحى فبدت = في صـفحة الشمس منها حمرةُ الخجل
لم تـرتكب صـبغةَ الـتمويه إذ خُلقتْ = من معدن الـحسن مخفورًا بلا جدل
* محمد العربي الكبادي.
تونس
( 1880 - 1961 م)