نقوس المهدي
كاتب
في العالم العربي في كل بيت (ألف ليلة وليلة) كتاب يتصدر مكتبة المنزل وقد أثرت هذه الليالي في الأدباء والشعراء والفنانين والموسيقيين الأوروبيين.
ألف ليلة وليلة حكايات شعبية تراثية عربية أو أكثرها عربي ألفها الرواة خلال أجيال عديدة وقد تعددت في أوروبا طبعات وترجمات الليالي وقال الأدباء: إنها أكثر غنى وسعة وشمولاً من الإلياذة والأوديسة.
أوروبا والليالي
حكايات الليالي التي لا تتجاوز (264) حكاية، أقامت أوروبا ولم تقعدها وتأثر بها الأدباء والقائمة طويلة لمن تأثر بهذه الليالي، وفي الشرق العربي كانت المقاهي في بغداد والقاهرة تقرأ الليالي من قبل الحكواتية، لولا كتاب ألف ليلة وليلة لما استطاع دانيل ديغو أن يؤلف قصته الشهيرة روبنسون كروزو الذي عاش وحيداً في جزيرة نائية.
شوسر والليالي
شوسر كاتب انكليزي شهير عرف قبل الشاعر الانكليزي شكسبير وقد تأثر شوسر بقصص الليالي في قصصه التي سماها قصص كانتربري وقصص كانتربري تشبه في نسيجها العام وفي مضمونها حكايات الليالي.
حكايات شوسر تدور حول الحجاج الذين كانوا في طريقهم لزيارة قبر أحد القديسين وقد فرضوا على كل واحد منهم أن يقص حكايتين في الذهاب إلى قبر القديس وحكايتين في العودة من الزيارة وذلك لتمضية الوقت في مشقة السفر الطويل..
حكاية السيد
في إحدى هذه القصص وهي حكاية «السيد» نشاهد ألف ليلة وليلة وروحها القصصية واضحة في هذه الحكاية وأكثر من ذلك فهي منتزعة من الليالي كما هي دون تغيير حيث ملك العرب يرسل إلى خان التتر هدايا فيها مرآة.. المرآة تصور العالم كله والناظر إلى المرآة يتنبأ بالمستقبل، وفي الهدايا خاتم، الخاتم في اصبع حامله يترجم حديث الطيور وأيضاً سيف عجيب يقطع الحديث ويشفي الجرح وحصان طائر يطير إلى كل مكان.
في قصة شوسر رجل القانون يخبرنا عن تجارب العرب الذين سافروا إلى روما وعن سلطان سورية الذي تزوج ابنة امبراطور روما في قصة الراهب يتحدث شوسر عن الملكة زنوبيا وحروبه مع يوليان الامبراطور الروماني وتحدث عن نهايتها.
وفي قصة شوسر (المحتالين) يتحدث عن المحتالين الثلاثة الذين تآمروا على بعضهم بسبب كنز وجدوه، وقصة المحتالين والاحتيال شائعة في المشرق.
بوكاشيو الكاتب الإيطالي القصصي كتب قصص (الديكاميرون) وقد سميت (ألف ليلة وليلة) ولكن الليالي إيطالية والكاتب الفرنسي أنورين بلزاك كتب (ليالي بلزاك) وقد سميت أيضاً: ألف ليلة وليلة الفرنسية والكاتب الانكليزي بكفورد تأثر بألف ليلة وليلة في كتابه الواثق، والرواية تدور حول الخليفة العباسي الشهير هارون الرشيد وما اشتهر به من قصص تبدو عجيبة.
أهمية ألف ليلة وليلة
فتن الأوربيون بكتاب ألف ليلة وليلة، الأديب الفرنسي استندال تمنى أن يمحو الله من ذاكرته هذه الحكايات حتى يعيد قراءتها ويستعيد لذتها.
قال فولتير (1694-1778) المؤلف الفرنسي نابغة زمانه اشتهر في كتاباته في الشعر والتاريخ والمسرح: أنا زاولت كتابة قصصي الأدبية بعد ان قرأت ألف ليلة وليلة أربع عشرة مرة.
وكتابنا أولى بهذه الكنوز الثمينة.
http://tishreen.inet.sy/tishreen/public/read/229888
ألف ليلة وليلة حكايات شعبية تراثية عربية أو أكثرها عربي ألفها الرواة خلال أجيال عديدة وقد تعددت في أوروبا طبعات وترجمات الليالي وقال الأدباء: إنها أكثر غنى وسعة وشمولاً من الإلياذة والأوديسة.
أوروبا والليالي
حكايات الليالي التي لا تتجاوز (264) حكاية، أقامت أوروبا ولم تقعدها وتأثر بها الأدباء والقائمة طويلة لمن تأثر بهذه الليالي، وفي الشرق العربي كانت المقاهي في بغداد والقاهرة تقرأ الليالي من قبل الحكواتية، لولا كتاب ألف ليلة وليلة لما استطاع دانيل ديغو أن يؤلف قصته الشهيرة روبنسون كروزو الذي عاش وحيداً في جزيرة نائية.
شوسر والليالي
شوسر كاتب انكليزي شهير عرف قبل الشاعر الانكليزي شكسبير وقد تأثر شوسر بقصص الليالي في قصصه التي سماها قصص كانتربري وقصص كانتربري تشبه في نسيجها العام وفي مضمونها حكايات الليالي.
حكايات شوسر تدور حول الحجاج الذين كانوا في طريقهم لزيارة قبر أحد القديسين وقد فرضوا على كل واحد منهم أن يقص حكايتين في الذهاب إلى قبر القديس وحكايتين في العودة من الزيارة وذلك لتمضية الوقت في مشقة السفر الطويل..
حكاية السيد
في إحدى هذه القصص وهي حكاية «السيد» نشاهد ألف ليلة وليلة وروحها القصصية واضحة في هذه الحكاية وأكثر من ذلك فهي منتزعة من الليالي كما هي دون تغيير حيث ملك العرب يرسل إلى خان التتر هدايا فيها مرآة.. المرآة تصور العالم كله والناظر إلى المرآة يتنبأ بالمستقبل، وفي الهدايا خاتم، الخاتم في اصبع حامله يترجم حديث الطيور وأيضاً سيف عجيب يقطع الحديث ويشفي الجرح وحصان طائر يطير إلى كل مكان.
في قصة شوسر رجل القانون يخبرنا عن تجارب العرب الذين سافروا إلى روما وعن سلطان سورية الذي تزوج ابنة امبراطور روما في قصة الراهب يتحدث شوسر عن الملكة زنوبيا وحروبه مع يوليان الامبراطور الروماني وتحدث عن نهايتها.
وفي قصة شوسر (المحتالين) يتحدث عن المحتالين الثلاثة الذين تآمروا على بعضهم بسبب كنز وجدوه، وقصة المحتالين والاحتيال شائعة في المشرق.
بوكاشيو الكاتب الإيطالي القصصي كتب قصص (الديكاميرون) وقد سميت (ألف ليلة وليلة) ولكن الليالي إيطالية والكاتب الفرنسي أنورين بلزاك كتب (ليالي بلزاك) وقد سميت أيضاً: ألف ليلة وليلة الفرنسية والكاتب الانكليزي بكفورد تأثر بألف ليلة وليلة في كتابه الواثق، والرواية تدور حول الخليفة العباسي الشهير هارون الرشيد وما اشتهر به من قصص تبدو عجيبة.
أهمية ألف ليلة وليلة
فتن الأوربيون بكتاب ألف ليلة وليلة، الأديب الفرنسي استندال تمنى أن يمحو الله من ذاكرته هذه الحكايات حتى يعيد قراءتها ويستعيد لذتها.
قال فولتير (1694-1778) المؤلف الفرنسي نابغة زمانه اشتهر في كتاباته في الشعر والتاريخ والمسرح: أنا زاولت كتابة قصصي الأدبية بعد ان قرأت ألف ليلة وليلة أربع عشرة مرة.
وكتابنا أولى بهذه الكنوز الثمينة.
http://tishreen.inet.sy/tishreen/public/read/229888