قحطان جاسم جواد - كيف ينظر الغرب الاوربي الى الف ليلة وليلة ؟

صدر في بغداد للدكتور صالح الصحن كتاب جديد بعنوان (ألف ليلة وليلة في السينما والتلفزيون عند الغرب). وهو محاولة جديدة لرصد ما قدم من أعمال في أوربا وأمريكا حول حكايات العرب ألف ليلة وليلة , وهي ربما المحاولة الأولى التي تستعرض هذا الكم من الأعمال بطريقة الرصد والتحليل لكيفية التناول وتوجيه النقد لذلك سواء كان إيجابا أو سلبيا.
د. الصحن في كتابه الشيق عن سبب اختياره لمادة الكتاب كان احد الأسباب التي دعت إلى اختيار موضوع ألف ليلة وليلة مادة بحث هو الأهمية الكبيرة التي لاقتها الليالي العربية عند الغرب, فان تعدد أشكال الاهتمام والتناول هو الأكثر تحفيزا والأشد فضولا لمعرفة كيف ينظر إلينا الغرب بخطاب سمعي بصري عبر السينما والتلفزيون, ذلك ما أشارت إليه الخريطة الثقافية والفنية التي شغلت أجناسها أنواعا وأشكالا عدة من طرائق التناول وتباين الأساليب. ومما يزيدنا فخرا نحن العرب والشرقيين أصحاب كتاب ألف ليلة وليلة بكل ما ينقل من تحميل جمالي وفكري بين أوساط الثقافات العالمية وبالذات في حقول السينما والتلفزيون, حيث جدل الصورة المثقل بالتخيل والعجائبية واحتراف التقنية الصورية , تلك هي خيارات الغرب في معالجة الجمالية والفلسفية في حكايات ألف ليلة وليلة. الأمر الذي مكن المتلقي العبور فوق حدود المألوف التاريخي بجرة لافتة في لغة الجسد وتنويعاته الحركية في إنتاج المعنى, الذي يقود إلى حدود التشابه والاختلاف جماليا وفكريا وخاضعا لمقتضيات الثقافة والواقع الغربي في التصورات الفكرية والمتطلبات الإجمالية آنذاك, وإظهار صورة الشرق بأشكال ومحتويات متباينة بحسب ثقافة صانع المنجز المرئي ودوافع الجهة المنتجة مع حجم الإمكانيات التقنية المسخرة لكشف الأجواء الشرقية وفضاءتها المعروفة.
صمم الغلاف الأخير معتز عناد غزوان ويقع الكتاب في 298 صفحة من القطع الكبير ويضم أربعة فصول وكل فصل يضم مجموعة من المباحث وفي النهاية هناك استنتاجات وتوصيات ومقترحات.
في الفصل الأول هناك مدخل عرض فيه المؤلف مشكلة الدراسة المتمثلة, بالسؤال التالي كيفية معالجة حكايات ألف ليلة وليلة من الغرب في الخطاب السمعي البصري من الناحية الفكرية والجمالية , وكذلك الأهمية التي يحملها والأهداف التي يسعى إلى تحقيقها مع تحدي سعة الحدود التي يتحرك بها.
أما الفصل الثاني فقد قسمه المؤلف إلى ثلاثة مباحث المبحث الأول تضمن حكايات ألف ليلة وليلة في السردية العربية من خلال السرد العربي القديم، وكتاب ألف ليلة وليلة، والحكي في ألف ليلة وليلة ومكونات البنية السردية (الراوي – المروي له – الروى) , والحكاية الإطار في ألف ليلة وليلة والعجائب في ألف ليلة وليلة. ثم يختتم المبحث بوجهة نظر تتضمن المفهوم التالي (وجهة النظر هي الموضع الذي ينظر منه وبصورة أوسع أنها الصورة التي ينظر بها أيضا، ووجهة النظر في الفيلم السردي منسوبة في معظم الوقت إلى شخص ما، إلى واحدة من شخصيات الرواية أو صراحة إلى شخصية المرجع السردي.
المبحث الثاني تضمن ألف ليلة وليلة وكيفية تناولها في الثقافة العالمية فبحث عنها في الفنون الأوربية وكيف تناولتها وكذلك في المسرح العالمي ومن الموسيقى العالمية وفي الفنون التشكيلية وكذلك في الشعر العالمي إلى جانب حضورها في القصة والرواية العالمية.
أما المبحث الثالث فقد تضمن عدة نقاط ومحاور أهمها ألف ليلة وليلة في السينما والتلفزيون، ومستويات التكييف في ألف ليلة وليلة، واللغة السينمائية والتلفزيونية، التكييف والمعالجة، الشخصيات، الحكاية الإطار، السمة العجائبية، موضوع الجنس، موضوع الأجواء الشرقية، تكييف الأفلام السينمائية والتلفزيونية. وقد اختار المؤلف في الفصل الثالث مجموعة من النماذج أبرزها ثلاثة نماذج سمع بصرية الأول هي فيلم سينمائي والثاني سلسلة تليفزيونية والثالث فيلم تلفزيوني بروح السينما. وأجرى عليها الكشف والتحليل , الفيلم السينمائي هو ألف ليلة وليلة للمخرج باز وليني , والسلسلة التلفزيونية هي الليالي العربية إخراج ستيف بارون , والفيلم التلفزيوني بعنوان شهرزاد إخراج فيليب دي بروكا. وقد جاء اختيار هذه الأعمال لتنوعها وشهرتها, وان مخرجيها يمتلكون فلسفة ذات رؤية وموقف فكري في أعمالهم , كما تتميز تلك الأعمال بمستوى عال من المعالجة الجمالية على مستوى الشكل الفني بتوظيف عناصر اللغة الصورية, كذلك تنوع وجهات النظر الغربية اتجاه الحكايات العربية.
الكتاب لم يكتف بهذه الأفلام بل استعرض أعمال أخرى متأثرة بالليالي العربية كما فيلم هاري بوتر للكاتبة رولينغ الذي تجد فيه إشارات واضحة للتأثر بألف ليلة وليلة. ففي الرواية نجد خزائن بنك السحرة يحرسها أكثر من تنين ويذكرنا ذلك بالكنوز المسحورة الثمينة التي يحرسها التنانين والثعابين في ألف ليلة وليلة. كذلك نجد العصا السحرية التي يقابلها البساط الساحر والحصان الطائر في الليالي. كذلك تجد هاري بوتر يركب سيارته المسحورة التي تطير وتعبر البحر وتشق الفضاء بالإضافة إلى صور أخرى يستخدمها بوتر ذات منشأ شرقي عربي.
كذلك يستعرض المؤلف أسماء العديد من أدباء الغرب ممن تأثروا وكتبوا رواياتهم بألف ليلة وليلة منهم جيوناتي بوكا شبو وجفري جوسر وأمبير تو ايكو وفولتير وبور فيس وهانس أندرسن وتشارلز دكنز وجيمس جوليس وغابرييل غارسيا ماركيز إذ يقول عن كتاب ألف ليلة وليلة (لقد وجدته مصادفة في مكتبة جدي بأوراقه الصفراء واخذ مني مكانة في الاطلاع والبحث والدراسة وهو ما صنع مني أديبا بعد أن سحرتني الحكايات التي بداخله وأكثر ما شغفت به هو دور الراوي).
في الفصل الرابع توصل المؤلف إلى نتائج بعد جهد مضني ودراسات للعديد من المؤلفات والمراجع. من أهم ما توصل أليها المؤلف أن الأفلام والروايات والأعمال التلفزيونية التي تناولت ألف ليلة وليلة شكلت تنوعا في المعالجة والاقتباس والتضمين والتحويل. كذلك توصل إلى أن تلك الأعمال تحمل وجهات نظر لا تخلو من التحريف بما يخدم فكرته.
أما ابرز الاستنتاجات التي توصل إليها المؤلف صالح الصحن فهي:
1- شكلت الحكايات العربية معينا ورافدا للكثير من أعمال الغرب
2- لم يعمل الغرب على استنساخ الحكايات بل قدمها بوجهات نظر مختلفة
3- يختلف الغرب عن العرب بخصوص النظرة إلى أماكن العبادة إذ يبيح فيها ممارسة الفعاليات غير الدينية كالرقص الذي يعد انتهاكا عند العرب
4- تضمنت أكثر الحكايات النقد الشديد للمؤسسات الدينية والسياسية
5- تباين الأعمال في أطروحاتها الفكرية والفلسفية
ويقترح الدكتور الصحن في نهاية الكتاب عدة مقترحات بخصوص حكايات ألف ليلة وليلة , منها توجيه اهتمام الكتاب والمخرجين نحو التراث العربي وعدم تركه عرضه للتشويه من قبل الغرب. كذلك إدخال مادة الموروث ألحكائي العربي ضمن مفردات المنهج الدراسي. وضرورة إجراء دراسات بشان الأعمال التلفزيونية والسينمائية التي اتخذت من الأدب العربي سواء كان من المعاصر أو القديم موضوعا لها. والعمل على أنتاج نصوص جديدة وأفلام جديدة للرد على التحريفات التي ظهرت في الغرب بخصوص ألف ليلة وليلة حفاظا على أصالة الموروث الثقافي بحوادثه وشخصياته ومضامينه الفكرية.
الكتاب يعد إضافة جديدة للمكتبة السينمائية لما ضم بين صفحاته من تحليل ونقد علمي معمق لكثير من الظواهر العالمية في الغرب اتجاه ألف ليلة وليلة كما يكشف التحريف الذي مورس من قبل بعض المخرجين لهذه الحكايات التي تأخذ جانبا مهما من الموروث العربي.


المصدر
ملاحق جريدة المدى اليومية. 2012/11/14
 
أعلى