لم تعد قصيدة النثر العربية تحتاج الى من يدافع عنها، فهي باتت منذ قرابة خمس وأربعين سنة على نشوئها، قادرة تمام القدرة على هذا الدفاع، لا سيما بعدما بسطت جناحيها على الشعر الجديد والراهن. ولا يحلو لي أن أقول إنها انتصرت في «المعركة» التي شنت عليها منذ الستينيات مصحوبة بحملة من الاتهام والتخوين...
كان مصطفى لطفي المنفلوطي يترجم عن الفرنسية من غير ان يجيدها. هذا ضرب من الترجمة لم يُعرف إلا نادراً في تاريخ الآداب العالمية. ترجم المنفلوطي اربع روايات فرنسية معروفة وبضع قصص لم يسمّ في أحيان اصحابها. كان يعهد الى اصدقاء له يجيدون الفرنسية مهمة سرد الرواية شفهياً أو كتابياً وكان هو ينكب عليها...
ترددت قليلاً في كتابة هذا المقال. حرق الكتب والمكتبات يظل أقل فداحة من حرق البشر، أحياء في أحيان كثيرة. مشهد كتب تُضرم فيها النار لا يضاهي مشهد اطفال ونسوة ترمى عليهم"براميل"البارود. هنا قتل وهناك قتل، لكنّ زهق ارواح الكتب أقل إيلاماً من زهق أرواح أناس، وحرمانهم نعمة حياة منحت لهم.
بدا مشهد حرق...
أحمد راسم أول من كتب قصيدة النثر في مصر, 1922
باريس تعيده الى الضوء بعد خمسين سنة من التجاهل ...
عشية الذكرى الخمسين لرحيل الشاعر والكاتب المصري بالفرنسية أحمد راسم (1895 – 1958) سعت باريس الى ردّ بعض الاعتبار اليه بعدما تمّ تجاهله طويلاً في مصر وفرنسا. ولعلها المرة الأولى تجمع فيها...