بَن لوري

  1. بَن لوري - البط.. ترجمة : عبد الصاحب محمد البطيحي

    أحبَّ بطٌ صخرةً . كانت كبيرةً ، وفي الواقعِ كانت بحجمِه تقريباً – تنتصبُ بعيداً عن ضفةِ النهرِ وقليلاً تتجاوزُ شجرةَ الدردار . بعد الغداء من كلِّ يومٍ كان يسيرُ وئيداً صوبَ تلك الصخرةِ ليقضي وقتاً قصيراً ينظرُ اليها بولهٍ واعجابٍ . سألته طيورُ البطِ الأخرى : الى أين أنت سائرٌ ؟ قال : أتجولُ ،...
  2. بَن لوري - الشجرة

    هناك شجرةٌ تنتصبُ في الغابةِ . تنتصبُ لسنوات عديدةٍ ، تراقبُ الحيوانات في سيرها، تراقب الناسَ وهم ينطلقون ، تراقبُ الطيورَ تطيرُ، تراقب الغيمَ يمرُ عِبر السماء . تظلُ منتصبةً هناك ، لا تريمُ . تنتصبُ وتنتصبُ. أخيراً ، في أحدِ الأيامِ ، تقررُ أن تتحركَ . تقولُ : سأسيرُ . وهذا هو ما تفعلُه...
  3. بَن لوري - الرجل والأيل.. تر: عبد الصاحب محمد البطيحي

    ها هو أيلٌ يقفُ في الغابة عندما يسمعُ ضوضاء على نحوٍ مفاجئ . يرفع بصرَه الى الأعلى ويرى طائرةً تحلقُ في السماء. وبينما هو يشاهدُ الطائرة َ يرى رجلاً يقفزُ من داخلها . تنفتح مظلته ويهبط الى الأرض سالماً . يقترب الأيل منه وينظر اليه . يحييه الرجلُ وهو يلملمُ مظلته قائلاً : مرحباً يردّ الأيل...
  4. بَن لوري

    * كاتب اميركي ولد العام 1971 يعد من كتاب القصة الحديثة،وقد تميزت مجموعته stories for nighttime and other for day بالاستثمار الفني في متخيل الطفل في الكتابة للكبار منقول
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...