رسائل الأدباء رسالة من هيمنغواي إلى جون دوس باسوس

باريس، 22 إبريل 1925م

عزيزي دوس:

استلمت رسالة من «دون» فيها عنوانك. فقدْتُها وبالتالي لم أستطع الكتابة إليك… أرسلْتُ موافقة موقعة إلى ليفرايت في 1 إبريل بشأن إرسال مئتي دولار لكنها لم تصل بعد. ولا أية كلمة منهم.

زوجة جورج كوفمان هنا وتزعم أنهم يريدون حذف قصة «المعسكر الهندي» كلها. يحذفون فصول «في زماننا». يا إلهي أشعر بانزعاج شديد. بالطبع لا يمكنهم القيام بذلك لأن العمل محكم ومتماسك وكل شيء مرتبط بكل شيء آخر وسيصبح كل شيء في فوضى شديدة.

لا يوجد شيء يزعج أحدًا. لا شيء إطلاقًا.

جعلوني أحذف قصة «في متشجن» لأن الفتاة مارست الجنس وأرسلت إليهم قصة «نك»، وهي قصة جديدة رائعة عن كلب فاشل وزنجي بعنوان «المقاتل»…

قصة «المقاتل» قصة رائعة وأفضل من «في متشجن» رغم أن «في متشجن» أعجبتني دائمًا رغم أنها لم تعجب البعض. أفترض أنه لو كان عنوانها «الخروج في أيوا»، لنشرها مينكن إذا كانت ممارسة الجنس قد تغيرت إلى مجتمع الذرة المشوية.

أوه حسنًا. على أي حال كنت أعمل بجدٍّ كل صباح في السابعة صباحًا بندم عميق وأشرب طول الليل وكتبت قصة عن مصارعة الثيران من 8- 12 ألف كلمة تتفوق على كل ما كتبْتُ وأواصل كتابة قصة أخرى ومن دون شك سأنتهي…

ترجمت «دير كرشنيت» قصة مصارعة الثيران إلى الألمانية ويرسمها بيكاسو لهم. تنشر «شنيت» أيضًا كتاب قصائدي القذرة ويرسمها باسكين. لديك أي قصائد قذرة تريد أن أوقعها. يا إلهي أتمنى لو كنت هنا لتكتب قصائد شهوانية جيدة معي لأنها الآن مصدر دخلي الوحيد…

صديقك.

هيم

لا تتركهم يحذفون منها. أخبر ليفرايت ألا يكون أحمق.

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...