لا أدري هل الصدفة وحدها هي التي طابقت بين اسم محرك البحث في الشبكة العالمية قوقل Google وما يؤديه من وظائف وبين لفظ القوقلة ودلالته في اللغة العربية؟
تخبرنا المعاجم الإنقليزية أن الأسم قوقول Google مشتق من كلمة googol وهي كلمة صكها عالم رياضيات في أربعينات القرن العشرين وتعني العدد 10 مرفوع للقوة 100 ( انظر معجم اكسفورد).
وقد اشتق الاسم قوقل من هذه الكلمة كناية عن قوة المحرك وسرعته الهائلة في الإبحار في الفضاء بحثا عن المعلومات.
أما كلمة القَوقَلة في اللغة العربية فتعني:" التغلغل في الشيء والدخول فيه". وهذه هي بالضبط وظيفة محرك البحث قوقل Google فوظيفته الأساس هي الدخول في الشبكة العالمية والتغلغل في الفضاء الإسفيري.
وقد وقفت عند كلمة قوقلة ومعناها بينما كنت أطالع كتاب (الإشتقاق) لابن دريد الأزدي وذلك في سياق حديثه عن اشتقاق اسم بطن من بطون قبيلة الخزرج بالمدينة. يقول:
"بنو قوقل وهم القَواقِل. والقَوقَلة في اللغة: التغلغل في الشيء والدخول فيه. يقال قوقل يقوقل قوقلة". ص 456 – دار الجيل – بيروت 1991.
وابن دريد ( 223-321 ه) من أبكار علماء اللغة وجامعيها الأوائل واشتهر معجمه (الجمهرة) وأظن أنه ثان معجم بعد معجم (العين) المنسوب للخليل بن أحمد الفراهيدي.
والقوقلة بالمعنى الذي أورده ابن دريد موجود في اللهجة السودانية العربية ولكني لم أجدها عند عون الشريف في قاموسه.
نقول في كلامنا: قوقل يقوقل (الباب) قوقلة إذا حركه يمنة ويسرة أو بالأحرى إذا عافره معافرة بقصد فتحه بالقوة. وباب مقوقل ومتقوقل كأن أحد ما عافره ليفتحه. يقولون: لقيت الباب متقوقل ساي. أي غير محكم الإغلاق كأنما ترك شبه مغلق ليسهل فتحه. وهذا المعنى غير بعيد مما عليه حال محرك البحث قوقل فهو بمثابة الباب للدخول إلى المعلومات المبذولة بالشبكة العالمية يترك مقوقلا دائما بحيث تكفي نقرة واحدة لفتحه.
وهنالك كلمة أخرى في اللغة تفيد معنى الحركة والتحريك وهي القلقلة وكأنها لفظ آخر للقوقلة. جاء في معجم لسان العرب: "قَلقَل الشيء قَلقَلة أي حركه فتحرك واضطرب. وتغلغل في البلاد إذا تقلب فيها. والقُلقُل: الخفيف في السفر. وفرس قُلقُل وقُلاقُل: جواد سريع".
والسرعة والسفر والقلقة والتقلقل في البلدان والعالم الإسفيري هي من أهم ميزات محرك البحث قوقول.
والقلقلة بهذا اللفظ والمعنى موجودة في اللهجة السودانية ولكن لم أجدها أيضا عند عون الشريف. يقولون: بتقلقل مالك؟ إذا كنت كثير الحركة وانت جالس. ويا أخ ما تقلقلني أي لا تجعلني اتحرك من مكان إلى مكان سدى. ويا أخ أنا فترت من القلقلة الكتيرة أي الإنتقال من مكان إلى مكان. ويقولون داك فلان جاي بتقلقل: إذا جاء مسرعا كثير الحركة في مشيه. وهذا المعنى ورد في لسان العرب:" قال أبو عبد الرحمن السلمي: خرج علينا عليّ وهو يتقلقل: التقلقل الخفة والإسراع".
وعليه إذا كانت كلمة Google قد دخلت معاجم اللغات الأخرى مع دخول الشبكة العالمية، فما علينا في العربية إلا أن ننفض الغبار عن كلمة قوقلة وتقلقل ومشتقاتها واستخدامها في وصف العملية التي يقوم بها محرك البحث قوقل بحيث نقول : قوقل يقوقل قوقلة إذا استخدم المحرك في البحث في الشبكة العالمية. وقد شرع البعض بالفعل في هذا الاستخدام ربما من غير علم بوجود الكلمة ومشتقاتها في العربية.
+++
تخبرنا المعاجم الإنقليزية أن الأسم قوقول Google مشتق من كلمة googol وهي كلمة صكها عالم رياضيات في أربعينات القرن العشرين وتعني العدد 10 مرفوع للقوة 100 ( انظر معجم اكسفورد).
وقد اشتق الاسم قوقل من هذه الكلمة كناية عن قوة المحرك وسرعته الهائلة في الإبحار في الفضاء بحثا عن المعلومات.
أما كلمة القَوقَلة في اللغة العربية فتعني:" التغلغل في الشيء والدخول فيه". وهذه هي بالضبط وظيفة محرك البحث قوقل Google فوظيفته الأساس هي الدخول في الشبكة العالمية والتغلغل في الفضاء الإسفيري.
وقد وقفت عند كلمة قوقلة ومعناها بينما كنت أطالع كتاب (الإشتقاق) لابن دريد الأزدي وذلك في سياق حديثه عن اشتقاق اسم بطن من بطون قبيلة الخزرج بالمدينة. يقول:
"بنو قوقل وهم القَواقِل. والقَوقَلة في اللغة: التغلغل في الشيء والدخول فيه. يقال قوقل يقوقل قوقلة". ص 456 – دار الجيل – بيروت 1991.
وابن دريد ( 223-321 ه) من أبكار علماء اللغة وجامعيها الأوائل واشتهر معجمه (الجمهرة) وأظن أنه ثان معجم بعد معجم (العين) المنسوب للخليل بن أحمد الفراهيدي.
والقوقلة بالمعنى الذي أورده ابن دريد موجود في اللهجة السودانية العربية ولكني لم أجدها عند عون الشريف في قاموسه.
نقول في كلامنا: قوقل يقوقل (الباب) قوقلة إذا حركه يمنة ويسرة أو بالأحرى إذا عافره معافرة بقصد فتحه بالقوة. وباب مقوقل ومتقوقل كأن أحد ما عافره ليفتحه. يقولون: لقيت الباب متقوقل ساي. أي غير محكم الإغلاق كأنما ترك شبه مغلق ليسهل فتحه. وهذا المعنى غير بعيد مما عليه حال محرك البحث قوقل فهو بمثابة الباب للدخول إلى المعلومات المبذولة بالشبكة العالمية يترك مقوقلا دائما بحيث تكفي نقرة واحدة لفتحه.
وهنالك كلمة أخرى في اللغة تفيد معنى الحركة والتحريك وهي القلقلة وكأنها لفظ آخر للقوقلة. جاء في معجم لسان العرب: "قَلقَل الشيء قَلقَلة أي حركه فتحرك واضطرب. وتغلغل في البلاد إذا تقلب فيها. والقُلقُل: الخفيف في السفر. وفرس قُلقُل وقُلاقُل: جواد سريع".
والسرعة والسفر والقلقة والتقلقل في البلدان والعالم الإسفيري هي من أهم ميزات محرك البحث قوقول.
والقلقلة بهذا اللفظ والمعنى موجودة في اللهجة السودانية ولكن لم أجدها أيضا عند عون الشريف. يقولون: بتقلقل مالك؟ إذا كنت كثير الحركة وانت جالس. ويا أخ ما تقلقلني أي لا تجعلني اتحرك من مكان إلى مكان سدى. ويا أخ أنا فترت من القلقلة الكتيرة أي الإنتقال من مكان إلى مكان. ويقولون داك فلان جاي بتقلقل: إذا جاء مسرعا كثير الحركة في مشيه. وهذا المعنى ورد في لسان العرب:" قال أبو عبد الرحمن السلمي: خرج علينا عليّ وهو يتقلقل: التقلقل الخفة والإسراع".
وعليه إذا كانت كلمة Google قد دخلت معاجم اللغات الأخرى مع دخول الشبكة العالمية، فما علينا في العربية إلا أن ننفض الغبار عن كلمة قوقلة وتقلقل ومشتقاتها واستخدامها في وصف العملية التي يقوم بها محرك البحث قوقل بحيث نقول : قوقل يقوقل قوقلة إذا استخدم المحرك في البحث في الشبكة العالمية. وقد شرع البعض بالفعل في هذا الاستخدام ربما من غير علم بوجود الكلمة ومشتقاتها في العربية.
+++