ادنا سانت فنسنت ميلاي - الزوجة الساحرة.. شعر - ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

هي ليست زهرية ,
و لا شاحبة
و لن تكون كلها لي البتة .
مرنت يدها في احدوثة خرافية
و فمها في عيد الحب .
لديها شعر اكثر مما هي بحاجة اليه .
الويل لي منها في الجوناء ..
صوتها اشبه بسلسلة
من الخرز الملون
او خطى تفضي
الى اليم ..
تحبني بقدر ما تستطيع ,
و تسايرني ..
انها لم تكن معمولة لاي رجل
و لن تكون كلها لي ..
---------------------------------

شاعرة و مترجمة و ممثلة و كاتبة مسرحية أمريكية ( 1892 روكلاند – 1950 نيويورك ) . بدأت بنشر الشعر في سن ال ( 14 ) . و بأسماء مستعارة أيضا ( فنسنت ميلاي , نانسي بويد , ادنا سانت ميلاي ) . حازت على جائزة ال ( بوليتزر ) للشعر المقدمة من قبل جامعة كولومبيا بنيويورك بالولايات المتحدة الامريكية عام 1923 كثالث امرأة تفوز بهذه الجائزة الشعرية المهمة . من اعمالها : الأعشاب , الزمن لا يأتي بالراحة , اعتداء , عندما يكبر العام , عالم الله , ثلاث أغنيات للتبعثر , النهضة , قتل ليديس , الشجاعة التي امتلكتها امي , النهضة , انحسار , الملك هنخمان , مقابلة قاتلة , رماد الحياة , بعد الظهر على تلة ) .



تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...