ترجمات

تبعدني المسافات عنك، وأتشهاكِ وردةً لبؤبؤ الروح أو جنة لمشتهى العناب... يومها سأكون موجوداً بحق وأفوز بالجائزة .... في قلبك شجن ممتد؛ وعيناك تلمعان كزهرة بينما يدي تحاول لمس يدك في وضح النهار.... كان على مثلي أن يعبر النهر ماشياً؛ كي يهادن زمردك الأثير.. !! عند مساء ممتد أمسك صورتها؛ وأتهجي...
اعترف بالحقيقة: لقد اختار أحدهم ألا يختارك لقد اختار أحدهم ألا يقاتل من أجلك فأدار ظهره لأنقاض قلبك المكسور لقد رحل أحدهم وترك حياتك جاثية على ركبتيها فماذا ستفعل الآن بكل هذا الخراب ؟! حين جثا المسيح على ركبتيه أمام هيئة المحكمة لم ينطق بكلمة واحدة ظل صامتاً تماماً لقد حاول ولا يزال يحاول...
اعترف بالحقيقة: لقد اختار أحدهم ألا يختارك لقد اختار أحدهم ألا يقاتل من أجلك فأدار ظهره لأنقاض قلبك المكسور لقد رحل أحدهم وترك حياتك جاثية على ركبتيها فماذا ستفعل الآن بكل هذا الخراب ؟! حين جثا المسيح على ركبتيه أمام هيئة المحكمة لم ينطق بكلمة واحدة ظل صامتاً تماماً لقد حاول ولا يزال يحاول...
غارقاً في الوحل كان ، جائعًا ومتجمدًا من البرد، ومن على مسافة خمسين ألف سنة ضوئية من موطنه. الضوء كان ينبعث من شمس صفراء غريبة، والجاذبية، ضعف ما اعتاد عليه، تجعل كل حركة مؤلمة. رغم ذلك، نهض وتفحّص محيطه. لعشرات آلاف السنين، في هذا الجزء من الكون اشتعلت الحرب، متجمدًا في حرب استنزاف. الطيارون...
تقديم : هذه واحدة من القصص الاثنتي عشرة التي يَضُمّها كتاب إيتالو كالفينو السّرديّ Cosmicomics ـ (كوسْميكوميكس ، أي: "كونِيّات هزلِيّة")، وهي القصّة الثّانية التي أقدِّم ترجمتها في هذه المُدوّنة. (الأولى هي بعنوان : المسافة إلى القمر). في مُستهَلّ كُلٍّ من قصص تلك المجموعة، نجدُ فقرةً...
Pierre Bergounioux منذ ظهورها في بلاد ما بين النهرين في الألفية الثانية قبل الميلاد، عبّرت الأدبيات -التعبير القائم على الكلمة المكتوبة- عن مصالح وقيم وآراء وطموحات ومعضلات الجماعات التي رسّخت مكانتها في ظل الشرف والسلطة. تروي ملحمة جلجامش، وهي أول سرد مكتوب، رحلة ملك أوروك الأسطوري إلى أرض...
Françoise Dastur التفلسف، ألا يتطلب أن نجد أنفسنا في حالة اللاوعي الغريبة التي وصفها أفلاطون في محاورة جورجياس، أو حتى في "الوضع الخطيرsituation périlleuse" الذي يراه كانط بالضرورة وضع الفكر القبْلي، الذي لا يجد سندًا لا في الأرض ولا في السماء، بل في العقل وحده؟ إن عدم التعلق لا بالواقع ولا...
Marc Chénetier ( مقتبس من أعمال دبليو ش غاس، وإ ثيرو، وجان ميشيل مولبوا) إنها لَمهمة عبثية، ثمرة، بلا شك، لإحدى تلك "الرؤى الزرقاءbleuses vues" التي عبّرت ذات يوم عن تفاؤل وهمي "1" في اللغة الفرنسية. لذلك، وكما قال فاليري في بداية "مقال في علم الجمالDiscours sur l’esthétique"، "آتي لأتجاهل...
في غابات الصنوبر، عند ضفة النهر وجدتها كانت مكسورة الجناحين جراء رصاصة طائشة أطلقها صياد وقد حفرت الرصاصة في جناحيها ندوباً داكنة في الثلج العتيق. حتى القمر كان مُحطماً كان على وشك أن يقع على الأرض قال القمر، أنصت لما أقول: ثمة مآسي أكثر بؤساً مما تعتقد: "تلك البجعة البرية المكلومة في الثلج...
1-ماري أكارو "الأزرق، تاريخ لونLe Bleu, histoire d’une couleur " كتاب من تأليف ميشيل باستورو، ونُشر لأول مرة من قِبل دار نشر "سوي seuil" عام 2000، ثم أُعيد إصداره عام 2020. يُعد هذا العمل جزءًا من مشروع أوسع نطاقًا: رمزية الألوان من العصور القديمة وحتى يومنا هذا (في الغرب والشرق الأدنى). كانت...
"حي بن يقظان" هو من العناوين العربية القليلة التي لقيت إقبالا من لدن المنتمين إلى لغات أخرى، "ألف ليلة"، "رسالة الغفران" لأبي العلاء، "طوق الحمامة" لابن حزم، رحلة ابن بطوطة... ما دفعني إلى هذه الملاحظة أنّ للنّسب والانتماء أهمية كبرى في كتاب ابن طفيل، مع ما يترتّب عن ذلك من شكّ وارتياب، ومن أثر...
Michel Lisse أنطولوجيا اليد لنبدأ باقتباس بعض الصور ودراستها. الاقتباس مأخوذ من نص لجاك دريدا بعنوان "يد هيدغر". في هذا النص، الذي سنعود إليه، يدرس دريدا الامتياز الذي يمنحه هيدغر لليد. ليس الأيدي بشكل عام، بل اليد تحديدًا، كامتياز للبشرية. فالبشرية وحدها تمتلك اليد. الاقتباس الذي سأقرأه...
الأسطورة، منشورات غراسية، باريس، 2026، 252 ص تقديم المترجم: سواء كنتَ معه، أو معارضه، فإن رصيده من معايشة الحرية كما يُرادُ لها، والحياة، كما تستوجب، يتكفل به ، بوضع اسمه في واجهة المعتبَرين رموز التعبير الأدبي" الإبداعي " والتمثيل الثقافي الطليق عن الحرية هذه. بوعلام صنصال الكاتب...
" محاضرة أُلقيت عام ١٩٧٩ في جامعة سانت لويس في بروكسل وفي قسم الدراسات العامة بجامعة فرايبورغ إم برايسغاو. نُشرت نسخة أولية منها في عدد خاص من مجلة: التيار الجديد "Nuova Corrente : بالإيطالية" (٨٤، ١٩٨١)، أعدها وقدّم لها ستيفانو أغوستي." العنوان إن توقفتُ هنا، لأنطق بهذا العنوان، لو تجرأتُ على...
١٠سبتمبر/ أيلول ١٩٧٧ ورغم قلة النوم، أنا بخير، لأنك ستصلين قريبًا جدًا، لا شك في ذلك. ذكّريني أن أخبرك عن حلم جوزفين بيكر، الذي يبدو أنه شغل لحظات نومي القصيرة الليلة الماضية (دوّنت بضع كلمات على الطاولة بجانب السرير دون أن أشعل الضوء). أستأنف الآن لعبة الاقتباسات التي توقفت عنها قبل ساعات قليلة...
أعلى