عزرا باوند Ezra Pound - الملكة ''أفريللوز''.. شعر: - ترجمة: محمد الصالح الغريسي

يا سيّدة لها مشية الأغنياء،
وملكة لها حضن الرّبيع،
ذراعاك الطّويلتان كأغصان من رماد،
أنهار لنصف ضحكة محطّمة،
روح لمطر قد لا يهطل،
نفس لزهرة خشخاش،
كلّ الغاب لك منزل صيفيّ،
وكلّ التّلال سكن لك.
لن أحلم بهذا بعد الآن،
دافئ وقع ذراعك،
دافئة نفحات أنفاسك،
ها هي ذي شفتاك تلتقيان بشفتيّ،
تلثمان خدّي وتقول:
"إنها فرحة الأرض،
هنا نبيذ الطّرب
فاشرب لك كأسا لا ريب فيها،
خذ لك كوبا من عسل،
فها هي الأغاني الحلوة تتصاعد،
ارتشف من سحر الرّبيع،
نيسان والنّدى والمطر؛
سمرة الأرض تغنّي بوثوق،
للخدّين والشّفتين والشّعر
وأنفاس ناعمة تقبّل موضع شفتين لم ترتشفا بعد."
طحالب الأرض وسطحها،
تلك قد أصبحت لك أريكة للطّرب،
ذراعاك الطّويلتان فروع من ظلّ نيسان السّاحر،
كأوراق العشب تلتقط النّدى،
لتجعل منه تاجا يكلّل الشّمس.
كوني راية فوق هامتي،
مجدا لكلّ الأرض وهي تستعرض فتنة نيسان،
إغراءه وجرأته.

عزرا باوند

--------------------------------------------

La Regina Avrillouse
by Ezra Pound

Lady of rich allure,
Queen of the spring's embrace,
Your arms are long like boughs of ash,
Mid laugh-broken streams, spirit of rain unsure,
Breath of the poppy flower,
All the wood thy bower
And the hills thy dwelling-place.
This will I no more dream;
Warm is thy arm's allure,
Warm is the gust of breath
That ere thy lips meet mine
Kisseth my cheek and saith:
"This is the joy of earth,
Here is the wine of mirth
Drain ye one goblet sure,
Take ye the honey cup
The honied song raise up,
Drink of the spring's allure,
April and dew and rain;
Brown of the earth sing sure,
Cheeks and lips and hair
And soft breath that kisseth where
Thy lips have come not yet to drink."
Moss and the mold of earth,
These be thy couch of mirth,
Long arms thy boughs of shade
April-alluring, as the blade
Of grass doth catch the dew
And make it crown to hold the sun.
Banner be you
Above my head,
Glory to all wold display'd,
April-alluring, glory-bold.

Ezra Pound

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...