رين إيشيغاكي - كلمات... ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

هناك بيت من قصيدة
يجول في ذهني
بوضوح
ثم يتوارى سريعا
كسمكة كتب لها النجاة
مرات لا تعود
البتة
لكن في بعض المرات
وبعد مضي عدة أيام و شهور
تعود لتتجلى أمام ناظري
على حين غرة .
و في شهر حزيران
من السنة المنصرمة
صادفت في منصة مراقبة
تحت الماء
في أوكيناوا *

سمكة بحجم سمكة ببغاء **
لقد ركزت بصرها علي
من خلف زجاج المنصة
ثم غادرت
بهدوء تام
و عاودت بعدها الظهور
و غادرت ثانية
ما هذا ؟
هل هي العين التي نظرت بها إلي ؟
فيما يتعلق بتلك السمكة
من بمقدوره القول
إنني لست كلمات ؟ !
------------------------



* أوكيناوا : أكبر جزيرة في محافظة أوكيناوا الجنوبية المتكونة من ( 160 ) جزيرة .
** سمكة الببغاء , حريت أو حريد : سمكة تعيش حول الشعاب المرجانية , أسنانها
بارزة تشبه منقار طائر الببغاء . منها أنواع كثيرة .



- رين إيشيغاكي ( 1920 أكاساكا , طوكيو – 2004 ) : نقابية و كاتبة مقالات و
شاعرة يابانية معاصرة أعتبرت من أشهر شاعرات النهضة الثقافية اليابانية و أكثرهن
جرأة و موهبة . كتبت الشعر في سن مبكرة . عملت في القطاع المصرفي ونشرت
قصائدها في منشوراته . عاشت وحيدة حتى مماتها . نشرت خلال 1959 – 1984
أربع مجموعات شعرية ( أمامنا قدر الحساء و قدر الأرزو اللهب المشتعل الساطع
1959 , لوحات الأسماء و أكثر 1968 , حياتي باختصار 1979 , كلمات رقيقة
1984 ) . كتبت عن الحرب و المرأة و العمل و السعي نحو التحرر . منحت جائزة (
تومورا توشيكو ) و غيرها . ترجمت لها ( جانين بيشمان ) الحائزة على جائزة لجنة
الصداقة اليابانية الأمريكية لترجمة الأدب الياباني مجموعة شعرية بعنوان ( هذا
الضوء المتدفق : قصائد مختارة 2022 ) . مترجمة عن الإنكليزية .

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...