إيوا يو هيمي متى وأين سينتهي حبي.... قصائد تانكا... ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )
ينساب الضباب في الصباح
فوق سنابل الأرز
وسط حقول الخريف
لا أدري متى و أين
سينتهي حبي
***
( 2 )
لا , لن أعيش
و أنا في شوق إليك
بل سأرقد ميتة
على الذرى الوعرة للجبال
متوسدة الصخور و الجذور
***
( 3 )

لقد رحل سيدي *
و طال غيابه
هل ألجأ للجبال
بحثا عنه
أم أنتظره هنا ؟
--------------------------
* تقصد بها زوجها ( نينتوكو ) الإمبراطور السادس عشر لليابان الذي يعتقد تقليديا أنه
حكم خلال الفترة ( 313 – 399 م ) .


- إيوا نو هيمي ( ؟ - 347 م ) : هي ( إيوا نو هيمي ميكوتو ) ابنة النبيل (
كاتسوراغي نو سوتسوهيكو ) و أميرة يابانية من أوائل القرن الرابع الميلادي . شاعرة
لها إسهاماتها في الشعر الياباني المبكر . لا يعرف الكثير عن حياتها التي تعتبر وفقا
للمصادر شبه أسطورية . أعلنت إمبراطورة عام 314 ميلادية . شعرها عاطفي في
معظمه , و لها قصائد مدرجة في المختارات الشعرية المبكرة , مثل كتاب ( كوجيكي
– سجلات الأمور التاريخية ) و كتاب ( مان يوشو – كتاب العشرة آلاف ورقة ) . لها
مزار معروف باسم ( تل هيشاجي ) في ( ساكي – تشو – نارا ) على شكل مفتاح
بطول ( 219 م ) , وفقا لممارسات الدفن لدى نخبة فترة ( ياماتو ) ( حوالي 250 –
710 م )

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...