هيلغا ستانيا - أحجار على الحدود .. قصائد هايكو.. ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )
ذوبان الثلوج
ظهور أحجار على الحدود
حيث ساحة المعركة القديمة
***
( 2 )
آثار الدير
نكهة توت العليق
البري
***
( 3 )
هجرة طيور السنونو
ثمة طفل يلاعب
أرنبه
***

( 4 )
جزر غالاباغوس
لاحظ كيف تتغير مناقير
العصافير
***
( 4 )
الضباب –
يسود الصمت المطبق
في جنينتي
***
( 5 )
تحضير عجينة
الخبز
أنشودة العندليب
***
( 6 )
ما من أزهار , ما من أوراق
على شجرة الكرز
عصافير الجرينفينج
***
( 7 )
نوافذ الكنيسة
بداخلنا شيء ما

يتحد
***
تساقط أوراق الشجر –
رشفات خفيفة
من الشاي الأخضر
***
نهر منعطف
يد أبي
ترفع ذقني
***
شقاء الأطفال ...
الضوء الخافت
للقمر
----------------------



- هيلغا ستانيا : شاعرة هايكو و تانكا و هايبون و هايغا سويسرية . ولدت في ( زيغن )
الألمانية عام 1946 و تقيم في سويسرا ( إيتيسويل ) منذ ( 30 ) سنة تقريبا . حاصلة
على شهادة في علم الأحياء و الجغرافيا من جامعة بون . عملت في التدريس . تنشر
في صحيفة أساهي و صحيفة ماينيتشي اليابانية و مجلة لينكس و غيرها . مدرجة في
قائمة أفضل شعراء الهايكو في أوروبا 2010 – 2024 . وردت قصائدها في
مجموعات شعرية مشتركة منشورة ورقيا و رقميا .
- مترجمة

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...