في المقبرة
تتنازع شواهد القبور
فيما بينها
***
بركة قديمة
أسمع صوتي
الداخلي
***
نبات الصبار
قلت بلا
لمرة واحدة
***
خريطة العالم
ثمة ذبابة
اختارت أن تحط في بلدي
***
الاصطياد ليلا
ثمة قمر مكتمل
في شباك الصياد
***
عشاء حميمي
يتحرك القمر على مهل
من صحني إلى صحنك
***
تبتلعها الغابة
قطرة تلو قطرة -
السحب
***
الطائرة الورقية
كم هي مثيرة للضحك
عند اصطدامها بالأفكار الأرضية
***
سرب من الغربان
يتغير لون الحقل
الموجود بجانب منزلنا
***
دار التمريض
يرن جرس باب
شخص آخر
***
الرياح الخريفية
التمسك باحكام
ورقة الشجر الخضراء
***
زهرة البرقوق
سوف أنفجر إذا بقيت ساكنة
زهرة البرقوق
***
زهور عباد
الشمس
النظر في الاتجاه الخاطىء
***
حقل زاخر بالزهور
سأنزل في محطة
لم أنشدها
----------------
- بختيار أميني : مترجم و شاعر هايكو طاجيكي معروف عالميا . ولد عام 1975 .
مقيم في ألمانيا . مدرج في قائمة أفضل شعراء الهايكو في أوروبا . نشر ست
مجموعات شعرية كان أولها عام 1994 . تتميز قصائده بالتركيز على صور الطبيعة
و المشاعر الإنسانية العميقة بلغة موجزة . ينشر قصائده في مختلف الصحف و
المجلات و المواقع المعنية بشعر الهايكو مثل ( ماينيتشي , أساهي شيمبون , روح
مرحة , مؤسسة الهايكو ) . منح عدة جوائز . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) لليابانية .
مترجمة عن الإنكليزية .
تتنازع شواهد القبور
فيما بينها
***
بركة قديمة
أسمع صوتي
الداخلي
***
نبات الصبار
قلت بلا
لمرة واحدة
***
خريطة العالم
ثمة ذبابة
اختارت أن تحط في بلدي
***
الاصطياد ليلا
ثمة قمر مكتمل
في شباك الصياد
***
عشاء حميمي
يتحرك القمر على مهل
من صحني إلى صحنك
***
تبتلعها الغابة
قطرة تلو قطرة -
السحب
***
الطائرة الورقية
كم هي مثيرة للضحك
عند اصطدامها بالأفكار الأرضية
***
سرب من الغربان
يتغير لون الحقل
الموجود بجانب منزلنا
***
دار التمريض
يرن جرس باب
شخص آخر
***
الرياح الخريفية
التمسك باحكام
ورقة الشجر الخضراء
***
زهرة البرقوق
سوف أنفجر إذا بقيت ساكنة
زهرة البرقوق
***
زهور عباد
الشمس
النظر في الاتجاه الخاطىء
***
حقل زاخر بالزهور
سأنزل في محطة
لم أنشدها
----------------
- بختيار أميني : مترجم و شاعر هايكو طاجيكي معروف عالميا . ولد عام 1975 .
مقيم في ألمانيا . مدرج في قائمة أفضل شعراء الهايكو في أوروبا . نشر ست
مجموعات شعرية كان أولها عام 1994 . تتميز قصائده بالتركيز على صور الطبيعة
و المشاعر الإنسانية العميقة بلغة موجزة . ينشر قصائده في مختلف الصحف و
المجلات و المواقع المعنية بشعر الهايكو مثل ( ماينيتشي , أساهي شيمبون , روح
مرحة , مؤسسة الهايكو ) . منح عدة جوائز . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) لليابانية .
مترجمة عن الإنكليزية .