هدى حسين
- شاعرة وروائية ومترجمة مصرية
- مواليد مارس 1972
- عام 1993، تخرجت من كلية الآداب قسم اللغة الفرسية، جامعة القاهرة.
- أصدرت العديد من الأعمال الروائية والشعرية والأعمال الأدبية المترجمة عن الفرنسية والانجليزية بداية من عام 1994 حيث كانت باكورة أعمالها الترجمة عن الفرنسية لديوان "مداخل" للشاعرة والتشكيلية السويسرية كريستين بونت والذي أصدرته جاليري مشربية مصاحباً لمعرض تشكيلي للفنانة. ثم واصلت الكاتبة نشر عدد من أعمالها متفرقة بين الجرائد والمجلات الأدبية كجريدة الحياة اللندنية وجريدة اخبار الأدب وعدد من المجلات كمجلة نزوى وابداع والثقافة الجديدة وغيرها.
- في عام 1996 أصدرت الكاتبة هدى حسين أول ديوان شعري لها بعنوان "ليكن" عن سلسلة الكتاب الأول بالمجلس الأعلى للثقافة ثم صدرت ترجمتها لمجموعة قصصية للكاتبة الفنسية مارجريت دوراس بعنوان "الكتابة" عن دار شرقيات بالقاهرة بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة في المعهد الثقافي الفرنسي.
- في عام 1998 أصدرت الكاتبة روايتها الأولى بعنوان "درس الأميبا" وذلك عن سلسلة مختارات فصول بالهيئة المصرية العامة للكتاب. كما أصدرتها ترجمتها عن الفرنسية لروايتين من أعمال الكاتبة الفرنسية "آني إرنو" بعنوان "امرأة" و"عشق بسيط" عن دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة بالمعهد الثقافي الفرنسي.
- استمرت الكاتبة في التفاعل العملي مع الحياة الثقافية المصرية والعربية والأجنبية فأصدرت عدداً ملحوظاً من الدواوين الشعرية والروايات والترجمات واشتركت في العديد من الملتقيات والمهرجانات الشعرية والروائية والخاصة بالترجمة في مصر والعالم العربي والغربي كما حصدت عدداً من الألقاب والجوائز مما سنذكره تباعا.
* أولاً أعمالها الشعرية:
- ديوان ليكن – الكتاب الأول – المجلس الأعلى للثقافة
- ديوان فيما مضى عن مطبوعات الجراد – القاهرة
- ديوان عشوائية – مطبوعات الجراد – القاهرة
- ديوان أقنعة الوردة – دار ميريت للنشر – القاهر
- ديوان نحن المجانين – وزارة الثقافة اليمنية – صنعاء
- ديوان خريطة الذات الأولى – أصدارات كَ تَ بَ – القاهرة
- ديوان خريطة الذات الثانية – دار أرابيسك – القاهرة
- ديوان في الوقت المناسب – الهيئة المصرية العامة للكتاب
- ديوان تحنيط الطائر – الهيئة المصرية العامة للكتاب
* ومن أعمالها الروائية
- رواية درس الأميبا – مختارات فصول – الهيئة المصرية العامة للكتاب
- رواية ورأيت روحي بجعة – دار كلمة – الاسكندرية
- رواية بذور الطماطم – دار كلمة – الاسكندرية
- رواية نلعب أفلام – الهيئة العامة لقصور الثقافة
- رواية شاهينوب – الهيئة المصرية العامة للكتاب
* من الأعمال التي ترجمتها عن الفرنسية والانجليزية
- ديوان "مداخل" للشاعرة والتشكيلية السويسرية كريستين بونت (عن الفرنسية)
- ديوان "اكتشاف الوجود" للشاعر المقدوني يوبومير ميهاجلوفيتش (عن الانجليزية)
- ديوان "المطلق نرد مستدير" للشاعر الكندي جوزيه أكلان (عن الفرنسية - المركز القومي للترجمة
- مجموعة قصصية "الكتابة" مارجريت دوراس- دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
- رواية "امرأة" لأني إرنو، دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
- رواية "عشق بسيط"، لأني إرنو، دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
- رواية "الحدث" للروائية الفرنسية آني إرنو، دار ميريت
- رواية "وضع حد" للكاتب الفرنسي فرانك بيجو، المركز القومي للترجمة
- رواية "المصحة العقلية للأطفال"، للكاتبة الفرنسية فاليري فالير، دار بتانة
- رواية "ترام 83" عن دار كتب خان
* جوائز وميداليات وألقاب:
- نالت هدى حسين جائزة ساويرس في الرواية للكبار مناصفة مع الكاتب الكبير محمود الورداني عن روايتها "ورأيت روحي بجعة الصادرة عن دار كلمة بالأسكندرية
- كما حصلت على جائزة معرض القاهرة الدولي للكتاب في مجال الرواية عن روايتها "شاهينوب" الصادرة عن الهيئة المصرية العامة للكتاب.
- حازت هدى حسين على لقب سفير عالمي للسلام من دائرة سفراء العالم للسلام التي تعمل تحت مظلة اليونسكو عام 2006
- كما تم منحها ميدالية "بابلو نيرودا" لأفضل مشاركة شعرية وتمثيل دولة في ملتقى شعراء العالم بشيلي
- كذلك منحت شهادة تقدير في مجال الترجمة من جمعية أدب الخيال العلمي بمقدونيا
* ملتقيات ومهرجانات
شاركت في عدد من الملتقيات الشعرية والمهرجانات الدولية في مصر وفرنسا واسبانيا وكوبا وشيلي والهند واليمن. منها:
- مهرجان طنطا الدولي للشعر في مصر
- ملتقى شعراء العالم في سانتياجو شيلي
- مهرجان هافانا الدولي للشعر في هافانا وسانتا كلارا، كوبا
- ملتقى مارسيليا الأسكندرية للترجمة الشعرية في مرسيليا فرنسا وفي الاسكندرية مصر
- ملتقى أصوات البحر المتوسط الشعري في لوديف بفرنسا
- الملتقى الدولي لكاتبات الرواية في كتالونيا، اسبانيا
- الملتقى العربي للشعر المعاصر في اليمن
- المهرجان الدولي للشعر في أمبالا-كانت، الهند
- وإلى جانب نشاطها في الإبداع الشعري والروائي والترجمة، ساهمت هدى حسين في مجال الفن التشكيلي حيث أقيم لها عدد من المعارض الفردية والجماعية للوحاتها التشكيلية من الأكريليك ومن الديجيتال آرت، في القاهرة والاسكندرية والأقصر وأقامت في الهند معرضا تشكيلياً بهدف خيري تحت عنوان "من أجل الأميرات الصغيرات" حيث اتفقت على أن يحصد عائده المادي مشروع خيري في الهند يهدف لإنشاء مدرسة للفتيات الفقيرات. كما أقامت معرضاً في "الفن ميدان" بهدف التبرع بعائده المادي لتمويل نشاطات الفن ميدان. كما ساهمت بالتبرع بعائد مستنسخات لوحاتها في معرض بالولايات المتحدة الامريكية لصالح مشروع أهلي لإنقاذ ذئاب البراري التي يتم إصابتها في جولات الصيد من أجل الصيد.. يهدف المشروع إلى تطبيبها وإيواءها ورعاية صغارها ضد وحشية الصيادين من البشر. ولهدى حسين مقتنيات تشكيلية خاصة في مصر والهند وأمريكا وغيرها.
- شاعرة وروائية ومترجمة مصرية
- مواليد مارس 1972
- عام 1993، تخرجت من كلية الآداب قسم اللغة الفرسية، جامعة القاهرة.
- أصدرت العديد من الأعمال الروائية والشعرية والأعمال الأدبية المترجمة عن الفرنسية والانجليزية بداية من عام 1994 حيث كانت باكورة أعمالها الترجمة عن الفرنسية لديوان "مداخل" للشاعرة والتشكيلية السويسرية كريستين بونت والذي أصدرته جاليري مشربية مصاحباً لمعرض تشكيلي للفنانة. ثم واصلت الكاتبة نشر عدد من أعمالها متفرقة بين الجرائد والمجلات الأدبية كجريدة الحياة اللندنية وجريدة اخبار الأدب وعدد من المجلات كمجلة نزوى وابداع والثقافة الجديدة وغيرها.
- في عام 1996 أصدرت الكاتبة هدى حسين أول ديوان شعري لها بعنوان "ليكن" عن سلسلة الكتاب الأول بالمجلس الأعلى للثقافة ثم صدرت ترجمتها لمجموعة قصصية للكاتبة الفنسية مارجريت دوراس بعنوان "الكتابة" عن دار شرقيات بالقاهرة بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة في المعهد الثقافي الفرنسي.
- في عام 1998 أصدرت الكاتبة روايتها الأولى بعنوان "درس الأميبا" وذلك عن سلسلة مختارات فصول بالهيئة المصرية العامة للكتاب. كما أصدرتها ترجمتها عن الفرنسية لروايتين من أعمال الكاتبة الفرنسية "آني إرنو" بعنوان "امرأة" و"عشق بسيط" عن دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة بالمعهد الثقافي الفرنسي.
- استمرت الكاتبة في التفاعل العملي مع الحياة الثقافية المصرية والعربية والأجنبية فأصدرت عدداً ملحوظاً من الدواوين الشعرية والروايات والترجمات واشتركت في العديد من الملتقيات والمهرجانات الشعرية والروائية والخاصة بالترجمة في مصر والعالم العربي والغربي كما حصدت عدداً من الألقاب والجوائز مما سنذكره تباعا.
* أولاً أعمالها الشعرية:
- ديوان ليكن – الكتاب الأول – المجلس الأعلى للثقافة
- ديوان فيما مضى عن مطبوعات الجراد – القاهرة
- ديوان عشوائية – مطبوعات الجراد – القاهرة
- ديوان أقنعة الوردة – دار ميريت للنشر – القاهر
- ديوان نحن المجانين – وزارة الثقافة اليمنية – صنعاء
- ديوان خريطة الذات الأولى – أصدارات كَ تَ بَ – القاهرة
- ديوان خريطة الذات الثانية – دار أرابيسك – القاهرة
- ديوان في الوقت المناسب – الهيئة المصرية العامة للكتاب
- ديوان تحنيط الطائر – الهيئة المصرية العامة للكتاب
* ومن أعمالها الروائية
- رواية درس الأميبا – مختارات فصول – الهيئة المصرية العامة للكتاب
- رواية ورأيت روحي بجعة – دار كلمة – الاسكندرية
- رواية بذور الطماطم – دار كلمة – الاسكندرية
- رواية نلعب أفلام – الهيئة العامة لقصور الثقافة
- رواية شاهينوب – الهيئة المصرية العامة للكتاب
* من الأعمال التي ترجمتها عن الفرنسية والانجليزية
- ديوان "مداخل" للشاعرة والتشكيلية السويسرية كريستين بونت (عن الفرنسية)
- ديوان "اكتشاف الوجود" للشاعر المقدوني يوبومير ميهاجلوفيتش (عن الانجليزية)
- ديوان "المطلق نرد مستدير" للشاعر الكندي جوزيه أكلان (عن الفرنسية - المركز القومي للترجمة
- مجموعة قصصية "الكتابة" مارجريت دوراس- دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
- رواية "امرأة" لأني إرنو، دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
- رواية "عشق بسيط"، لأني إرنو، دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
- رواية "الحدث" للروائية الفرنسية آني إرنو، دار ميريت
- رواية "وضع حد" للكاتب الفرنسي فرانك بيجو، المركز القومي للترجمة
- رواية "المصحة العقلية للأطفال"، للكاتبة الفرنسية فاليري فالير، دار بتانة
- رواية "ترام 83" عن دار كتب خان
* جوائز وميداليات وألقاب:
- نالت هدى حسين جائزة ساويرس في الرواية للكبار مناصفة مع الكاتب الكبير محمود الورداني عن روايتها "ورأيت روحي بجعة الصادرة عن دار كلمة بالأسكندرية
- كما حصلت على جائزة معرض القاهرة الدولي للكتاب في مجال الرواية عن روايتها "شاهينوب" الصادرة عن الهيئة المصرية العامة للكتاب.
- حازت هدى حسين على لقب سفير عالمي للسلام من دائرة سفراء العالم للسلام التي تعمل تحت مظلة اليونسكو عام 2006
- كما تم منحها ميدالية "بابلو نيرودا" لأفضل مشاركة شعرية وتمثيل دولة في ملتقى شعراء العالم بشيلي
- كذلك منحت شهادة تقدير في مجال الترجمة من جمعية أدب الخيال العلمي بمقدونيا
* ملتقيات ومهرجانات
شاركت في عدد من الملتقيات الشعرية والمهرجانات الدولية في مصر وفرنسا واسبانيا وكوبا وشيلي والهند واليمن. منها:
- مهرجان طنطا الدولي للشعر في مصر
- ملتقى شعراء العالم في سانتياجو شيلي
- مهرجان هافانا الدولي للشعر في هافانا وسانتا كلارا، كوبا
- ملتقى مارسيليا الأسكندرية للترجمة الشعرية في مرسيليا فرنسا وفي الاسكندرية مصر
- ملتقى أصوات البحر المتوسط الشعري في لوديف بفرنسا
- الملتقى الدولي لكاتبات الرواية في كتالونيا، اسبانيا
- الملتقى العربي للشعر المعاصر في اليمن
- المهرجان الدولي للشعر في أمبالا-كانت، الهند
- وإلى جانب نشاطها في الإبداع الشعري والروائي والترجمة، ساهمت هدى حسين في مجال الفن التشكيلي حيث أقيم لها عدد من المعارض الفردية والجماعية للوحاتها التشكيلية من الأكريليك ومن الديجيتال آرت، في القاهرة والاسكندرية والأقصر وأقامت في الهند معرضا تشكيلياً بهدف خيري تحت عنوان "من أجل الأميرات الصغيرات" حيث اتفقت على أن يحصد عائده المادي مشروع خيري في الهند يهدف لإنشاء مدرسة للفتيات الفقيرات. كما أقامت معرضاً في "الفن ميدان" بهدف التبرع بعائده المادي لتمويل نشاطات الفن ميدان. كما ساهمت بالتبرع بعائد مستنسخات لوحاتها في معرض بالولايات المتحدة الامريكية لصالح مشروع أهلي لإنقاذ ذئاب البراري التي يتم إصابتها في جولات الصيد من أجل الصيد.. يهدف المشروع إلى تطبيبها وإيواءها ورعاية صغارها ضد وحشية الصيادين من البشر. ولهدى حسين مقتنيات تشكيلية خاصة في مصر والهند وأمريكا وغيرها.