قصة ايروتيكية جون ماكسويل كويتزي - العار

مقطع من رواية
بالنسبة إلى رجل في سنه، في الثانية والخمسين، ومطلق، فقد حلّ، مع نفسه، مشكلة الجنس بشكل جيد. بعد ظهر كل خميس يتوجه بسيارته إلى "غرين بوينت". عند الثانية تماماً يضغط على جرس مدخل "ويندسور مانزسيون"، يقول اسمه، ويدخل. وتكون بانتظاره على باب الغرفة 113 ثريا. يتجه مباشرة إلى غرفة النوم، وهي غرفة طيبة الرائحة وخافتة الإضاءة، ويخلع ملابسه. تخرج ثريا من الحمام، تنزع روب الحمام، وتنسل إلى السرير. "اشتقت إليّ؟" تسأله "أنا مشتاق لك كل الوقت" يجيب. ويميل على جسدها البني الذي بلون العسل، والذي لم تترك الشمس آثارها عليه، يمدّدها، يقبل نهديها، ويمارسان الحب.
ثريا طويلة ونحيفة، بشعر طويل أسود فاحم، وعينين برّاقتين. تقنياً، هو مسنّ بما فيه الكفاية ليكون والدها؛ لكن أيضاً تقنياً، يمكن أن يكون المرء أباً في الثانية عشرة. إنه يواظب على مواعدتها منذ سنة ونيف، فهو يجدها مشبعة له كلياً. في صحراء الأسبوع أصبح الثلاثاء واحة من الترف واللذة.
لا تسرف ثريا في السرير في التعبير عن عاطفتها. بل إنها على العكس هادئة، هادئة وسهلة القياد. أما في آرائها العامة فمن المفاجئ أنها أخلاقية. فهي تشعر بالإهانة من السائحات اللواتي يعرين صدورهن (تسمّيهم "ثدييات") على الشواطئ العامة. وتفكّر أنه ينبغي جمع المتشرّدين وجعلهم يعملون في مسح الشوارع. كيف توفّق بين آرائها ونوع عملها، لا يطرح عليها مثل هذا السؤال.
لأنه يلتذّ بها، ولأن لذته لا تعرف الإخفاق معها، فقد نمت فيه عاطفة ما تجاهها. وهو يعتقد إلى حدّ ما أن هذه العاطفة متبادلة. فالعاطفة يمكن ألا تكون حباً، لكنها ابنة عمه على الأقل. وأخذاً بالاعتبار بداياتهما غير الواعدة فإنه يعتبر محظوظاً لأنه عثر عليها، وهي محظوظة كونها عثرت عليه.
مشاعره تنم عن رضى عميق عن الذات، بل وعن الافتتان، ومع ذلك لا يني يتمسّك بها.
يدفع لقاء جلسة من تسعين دقيقة أربعماية روبية، تأخذ شركة "دسكريت إسكورت" نصفها. ويبدو مؤسفاً أن تحظى الشركة بهذا القدر الكبير. لكنها تملك الشقة 113 وغيرها في "وندسور مانسيون"، وبمعنى ما يملكون ثريا أيضاً، يملكون هذا الجزء منها، هذه الوظيفة.
كانت تراوده فكرة أن يدعوها للقائه في وقتها الخاص. فهو يودّ أن يمضي أمسية معها، وربما ليلة كاملة. لكن ليس الصباح الذي يليها. فهو يعرف الكثير عن نفسه بحيث لا يعرّضها لصباح تالٍ معه، حيث سيكون بارداً، وينتظر بنفاد صبر أن يكون وحده.
هذا هو مزاجه، ولن يتبدّل، لقد كبر كثيراً على أن يتبدّل. مزاجه ثابت ومستقر. الجمجمة، يليها المزاج: أصلب عضوين في الجسد.
اتبع مزاجك. هذه ليست فلسفة، لا يمنحها هذه الصفة المجيدة. إنها حكم يشبه حكم القديس بنديكت.
إنه في صحة جيدة، وفكره صافٍ. بالنسبة إلى المهنة فهو، أو أنه كان، أكاديمياً، والأكاديمية لا تزال تقع منه موقع اللب. يعيش ضمن مدخوله، ضمن مزاجه، ضمن أدواته العاطفية. أهو سعيد؟ بأقصى المعايير، بلى، يعتقد نفسه سعيداً. ومع ذلك لم ينسَ آخر نشيد في أوديبوس: لا تسمّي إنساناً سعيداً حتى يموت.
في مجال الجنس فإن مزاجه، وعلى الرغم من كثافته، لم يكن شغوفاً مرة. وإذا ما طلب منه اختيار طوطم يمثله فسيختار الأفعى. لا بدّ من أن التداخل بينه وبين ثريا، كما يتخيّل، أشبه بسفاد الأفاعي: طويل المدة، مهضوم، لكنه بالأحرى مجرّد، وجاف، حتى في أحمى مراحله.
هل طوطم ثريا الأفعى أيضاً؟ لا ريب في أنها مع رجال آخرين تصبح امرأة أخرى. سيدة متحرّكة. غير أنها على مستوى المزاج فإن إلفتها معه لا يمكن بالتأكيد أن تختلق اختلاقاً.
على الرغم من أنها بحكم وظيفتها امرأة رخوة فإنه يثق فيها، ضمن حدود. وخلال جلساتهما معاً يتحدّث إليها بحريّة معيّنة، وفي بعض الأحيان يطلق العنان لنفسه. تعرف حقائق حياته. سمعت منه قصص زواجه مرتين، تعرف عن ابنته وعن طلعاتها ونزلاتها.. تعرف الكثير من آرائه.
لا تخبر ثريا عن حياتها خارج "وندسور مانسيون" شيئاً. ثريا ليس اسمها الحقيقي، هو أكيد من هذا. ثمة دلائل على أنها وضعت طفلاً، أو عدة أطفال. ربما لا تكون في واقع الأمر محترفة في هذا العمل على الإطلاق. ربما تعمل لدى الوكالة يوماً أو يومين في الأسبوع، وبقية الأيام تحيا حياة محترمة في الضواحي، في "ريلاندز" أو "آثلون". قد لا يكون هذا اعتيادياً بالنسبة إلى امرأة مسلمة لكن كل الأشياء ممكنة هذه الأيام.
لا يقول إلا النذر اليسير عن عمله، لكي لا يضجرها. يكسب عيشه من العمل في جامعة كايب التقنية، التي كانت سابقاً جامعة كايب تاون. كان في السابق بروفسوراً للغات الحديثة، لكن بما أن فروع اللغات الكلاسيكية والمعاصرة تم إغلاقها بسبب العقلانية العظمى، أصبح بروفسوراً للاتصالات. ككل الموظّفين المعقلنين يسمح له بتقديم كورس خاص في السنة، بصرف النظر عن التسجيل، لأن ذلك جيد للمعنويات. هذه السنة يقدّم كورساً حول الشعراء الرومنسيين. أما في باقي الوقت فيعلّم "الاتصالات 101" و"مهارات اتصالية" و"اتصالات 201" و"مهارات اتصال متقدمة".
وعلى الرغم من أنه يكرّس ساعات من كل يوم لهذا النظام الجديد فإنه يجد مقدّماته المعلن عنها في كتيب "الاتصالات 101" غير منطقية: "ابتكر المجتمع البشري اللغة لكي نوصل أفكارنا ومشاعرنا ونوايانا لبعضنا البعض". أما رأيه الخاص الذي لا يذيعه، فهو أن أصل النطق يكمن في الغناء، وأصل الغناء هو الحاجة لكي نملأ بالصوت الروح المتضخمة والفارغة للبشر.
خلال مسيرته المهنية التي تمتد إلى ربع قرن نشر ثلاثة كتب، لم يحقّق أي منها أدنى حضور: الكتاب الأول أوبرا (بويتو وأسطورة فوست: سِفر ميفوستيفيل")، والثاني حول الرؤيا بوصفها إيروساً (رؤيا ريتشارد عن القديس فيكتور)، أما الثالث فحول وردسوورث والتاريخ (وردسوورث ووطأة التاريخ).
خلال السنوات القليلة الفائتة كانت تداعبه فكرة عمل عن بايرون. فكّر بداية أن يكون كتاباً آخر، سلسلة نقدية أخرى. لكن كل محاولاته للكتابة باءت بالفشل. الحقيقة أنه تعب من النقد، من النثر الذي يقاس بالياردات. ما يريده حقاً هو كتابة الموسيقى: بايرون في إيطاليا، تأمل في الحب بين الأجناس على شكل أوبرا حجرة.
أثناء إعطائه دروس الاتصالات تعبر ذهنه جُملاً وطونات، وأجزاء من أغنيات العمل الذي لم يكتب بعد. لم ينظر مرة إلى نفسه كأستاذ؛ في مؤسسة التعليم المتحوّلة والمخصية بالنسبة إليه، فهو خارج مكانه أكثر من أي وقت مضى. لكن كذلك حال زملائه الآخرين من الأيام الخوالي، مثقلين بالمتطلبات غير المناسبة للمهمات التي هيئوا لأدائها؛ رجال دين في عصر ما بعد ديني.
لأنه لا يكن احتراماً للمادة التي يعلّمها، فإنه لا يترك انطباعاً عند تلاميذه. يمكنهم النظر عبره وهو يتحدّث، وينسون اسمه. ولامبالاتهم هذه تغضبه أكثر مما يمكن أن يعترف. ومع ذلك فإنه يؤدي التزاماته كاملة تجاههم وتجاه أهلهم، وتجاه الدولة. شهر بعد شهر يضع ويجمع ويقرأ ويعلّق على حواشي مهمّاتهم، ويصحّح طريقة لفظهم واستعمالهم للكلمات، مدققاً في الحجج الضعيفة، واضعاً على كل ورقة نقداً موجزاً ومعتبراً. يستمر في التعليم لأنه يؤمن له رزقه؛ ولأنه أيضاً يعلّمه الذل، ويجعله يفهم تماماً من هو في العالم. لا تفوته المفارقة الساخرة في الأمر: إن الذي يفترض أن يعلّم الآخرين يتعلّم أفضل الدروس، في حين أن الذين جاؤوا ليتعلّموا لا يتعلّمون شيئاً. هذا جانب من عمله لا يخبر ثريا به. يخشى أن يكون هناك سخرية تقارن بها في عملها.
يفاجئه أن تسعين دقيقة في الأسبوع برفقة امرأة كافية لجعله سعيداً، هو الذي كان يحسب أنه يحتاج إلى زوجة، ومنزل، وزواج. اتضح أن حاجاته خفيفة جداً في نهاية الأمر، خفيفة ومنسابة، كحاجات فراشة. لا عاطفة، سوى الأعمق، التي لا يمكن التكهّن بها: جهير من الرضى، كهمهمة الزحام الذي يأخذ جوال المدينة إلى النوم، أو كصمت الليل بالنسبة إلى الريفيين. يفكّر في إيما بوفاري، عائدة إلى بيتها مشبعة، لمّاعة العينين، بعد ليلة من ممارسة الجنس المستمر. هذه هي النعمة إذاً، تقول إيما، مزهوة بنفسها في المرآة. إذاً هذه هي النعمة التي يتحدّث عنها الشعراء. حسناً إذا ما قدّر لإيما المسكينة أن تجد طريقها إلى كايب تاون، فسيأتي بها بعد ظهر خميس ليريها النعمة الحقّة: النعمة المعتدلة، النعمة التي تمّ تعديلها.

_________________
* الروائي ج. م. كويتزي - الجنوب أفريقي والفائز بجائزة نوبل للعام 2003.
المصدر : جريدة المستقبل .



.


00.jpg

Amjahdi Nazha
 
أعلى