بدري رحمي أيوب أغلو

  1. بدري رحمي أيوب أغلو  -   حَصاة..  شعر  - ترجمة عن التركية  مي عاشور

    بدري رحمي أيوب أغلو - حَصاة.. شعر - ترجمة عن التركية مي عاشور

    عندما أفكّرُ فيكِ، تَسْخن في داخلي حصاةٌ، يأتي طيرٌ، ويهبط على حافّةِ قلبي، تتفتح زهرة خشخاش منثور(1) فجأة، وأخرى تَنزف خلسةً. *** عندما أفكّرُ فيكِ، تتزيّنُ شجرةُ برقوقٍ بأكملها بالأزهار، وتبدأ في الدوران كالمجانين؛ وإذ تدور، تتساقط منها الأزهار... زهرةً زهرةً؛ تتقلّص وتصغر وهي...
أعلى