دوبرافكوايفانكان - قصائد هايكو.. ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )
احدهم .. في المدينة
متهندم
مثلي تماما

( 2 )
المغادرة
الى الشارع المشجر
معطف و مظلة و انا

( 3 )
المدينة الكبيرة
تغدو اكثر صخبا
عند الفجر

( 4 )
شوارع المدينة
لافتة إعلانية
تبتسم بوجهالكل

( 5 )
رخاء المدينة الكبيرة
ناتئة في راحة يد
الشحاذ

( 6 )
ازدحام في الشارع المشجر
آنا بعد آن
يبرز احد الوجوه

( 7 )
أشجار في المدينة
منتزه
سياج حديدي متين

( 8 )
شجرة في الميدان
وسط المدينة
الأضواء و مصابيحها

( 9 )
ليلا في المدينة الكبيرة
فقط لعبة مضاءة
تشاهد في واجهة المحل

( 10 )
شارع ما في المدينة الكبيرة
ركنت فيه المركبات
ليلا

( 11 )
المحطة
هنا تلتقي مسارات
السكك الحديد

( 12 )
مطر .. دونما افق
فقط البحر
او السماء

( 13 )
تنمو و تنمو
الشجرة الرغوية *
عند النافورة البيضاء

( 14 )
التمدد في القارب
موجةما
تحجب النجمة

( 15 )
يوما ما سنموت
كلنا اموات
العالم برمته

( 16 )
اتمدد على الاريكة
متغطيا
بالريح

( 17 )
حياة المدينة
يحكي لي جاري قصة
مثل البارحة

( 18 )
ينحني البعض احتراما
عند دخول المقبرة
آثار قائمة
( 19 )
ممددا على العشب
سماء
مجهولة

( 20 )
مع تساقط أوراق الشجر
نزول
ريشة الطائر الأسود

( 21 )
هذا البيت المتواضع
مع الزهور على عتبة شباكه
سوف ينتهون في الفردوس



---------------------
* الشجرة الرغوية : شجرة اصطناعية .




- دوبرافكوايفانكان ( 6 آذار 1931كرابينا –2 كانون الثاني 1982 زغرب ) : شاعر و كاتب و مترجم و ناقد ادبي كرواتي معروف . هو واحد من اهم شعراء الهايكو في كرواتيا منذ عام 1999 , و من الرواد الأوائل , لما تركه من بصمات واضحة في شعر الهايكو الكرواتي . نشر اول عمل ادبي له في عام 1952 . كتب و نشر في الستينات و السبعينات من القرن الماضي . ترجم عن الألمانية للشاعر النمساوي( راينر ماريا ريلكه) ( 1875 – 1926 ) و للشاعر الألماني (فريديشهولدرلين ) ( 1770 – 1843 ) . كما ترجم عن اليابانية ( شعر الهايكو– ماتسو باشو ) ( 1644 – 1694 ) ( معلم شعر الهايكو الياباني الكبير ). من مؤلفاتدوبرافكوايفانكان :( الشجرة المتلالئة 1968 ) , ( السفينة البيضاء 1971 ) , ( كيوبيد 1971 ) , ( البحر 1973 ) , ( الحياة في الريف 1977 ) , ( الطفولة مع كرابينيكا ) ,( استكشاف في باريس 1977 ) , ( الأغاني على طول الطريق 1968 ) ,و ( الجدة 1975 ) . له اسهامات مهمة في ادب الأطفال . نال عدة جوائز وطنية و دولية من اصل ( 823 ) جائزة تقريبا , نالها شعراء الهايكوالكروات الذين تحتل بلادهم مكانة بارزة على خارطة شعر الهايكو الدولية , و التي تشمل حاليا ( 130 ) دولة , مقابل ( 30 ) دولة في التسعينيات من القرن الماضي .و العدد في ارتفاع دائم .



1 – Haiku by DubravkoIvancan in Croatia ( 1 ) . https : // akitahaiku . com
2 – Haiku by DubravkoIvancan in Croatia ( 2 ) . https : //akitahaiku . com
3 –Ivancan , Dubravko – The Living Haiku Anthology . https : // livinghaikuanthology . com
4 –DuravkoIvancan -World HaikuAssociation . https : // worldhaiku . net
5 – DubravkoIvancan’s World – Haiku Commentary . https : // haikucommentary. Wordpress . com
6 – 27 : 3 October , 2012 LYNX Journal for Poets – Aha . https : // ahapoetry . com

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...