( 1 )
في مقطورة الجرار
عمال قطف
و براميل
***
( 2 )
ورقة شجر صفراء
تحلق وسط
حديث
***
( 3 )
شجرة البتولا *
تحمر خجلا
عند غروب الشمس
***
( 4 )
تحت ظل أوراق
دوار الشمس
ورد ناري **
***
( 5 )
بعد استراحة قصيرة
ردود أخرى من الضاحية
بلاهة ثانية
***
( 6 )
لجب في حقل
القمح
مرج مزهر
***
( 7 )
في الملعب المهجور
قفز
همرة مطر
***
( 8 )
المغرب في استراحة
داخل رزم
القش
***
( 9 )
في خضرة المراعي
يبقى البنفسج ***
اكثر زرقة
----------------------------------
* البتولا : شجرة لها ازهارعلى هيئة عناقيد . يوجد منها الكثير من الأنواع .
* * الورد الناري : نوع من الورود .
*** البنفسج : نبات له ازهار بنفسجية في الغالب . يوجد منه ( 400 – 500 ) نوع .
- ليركا بوستيك جيلاكا : شاعرة هايكو و رسامة كرواتية . ولدت في عام 1944 في ( ايفانيك غراد – كرواتيا ) . نشرت قصائدها في ( ساموبور , كرابنيا , لود بريج , زغرب , و كلوستار ايفانيك ) . نشرت لها مختارات في المجموعة الشعرية المشتركة ( سبع نوافذ ) 2002 . عضوة في ( رابطة شعراء الهايكو الكروات ) و ( ايفانيك غراد ) و ( جمعية الأنهار الثلاثة للهايكو ) . موظفة حكومية متقاعدة .
- مترجمة عن الإنكليزية : -
Duravka Ivancan – World Haiku Association . http : // worldhaiku . net
في مقطورة الجرار
عمال قطف
و براميل
***
( 2 )
ورقة شجر صفراء
تحلق وسط
حديث
***
( 3 )
شجرة البتولا *
تحمر خجلا
عند غروب الشمس
***
( 4 )
تحت ظل أوراق
دوار الشمس
ورد ناري **
***
( 5 )
بعد استراحة قصيرة
ردود أخرى من الضاحية
بلاهة ثانية
***
( 6 )
لجب في حقل
القمح
مرج مزهر
***
( 7 )
في الملعب المهجور
قفز
همرة مطر
***
( 8 )
المغرب في استراحة
داخل رزم
القش
***
( 9 )
في خضرة المراعي
يبقى البنفسج ***
اكثر زرقة
----------------------------------
* البتولا : شجرة لها ازهارعلى هيئة عناقيد . يوجد منها الكثير من الأنواع .
* * الورد الناري : نوع من الورود .
*** البنفسج : نبات له ازهار بنفسجية في الغالب . يوجد منه ( 400 – 500 ) نوع .
- ليركا بوستيك جيلاكا : شاعرة هايكو و رسامة كرواتية . ولدت في عام 1944 في ( ايفانيك غراد – كرواتيا ) . نشرت قصائدها في ( ساموبور , كرابنيا , لود بريج , زغرب , و كلوستار ايفانيك ) . نشرت لها مختارات في المجموعة الشعرية المشتركة ( سبع نوافذ ) 2002 . عضوة في ( رابطة شعراء الهايكو الكروات ) و ( ايفانيك غراد ) و ( جمعية الأنهار الثلاثة للهايكو ) . موظفة حكومية متقاعدة .
- مترجمة عن الإنكليزية : -
Duravka Ivancan – World Haiku Association . http : // worldhaiku . net