أوتاني كوبوتسو - أشجار الكرز المزهرة : هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

يحدق الطفل مستغربا
الى أشجار الكرز المزهرة
إنه بوذا

***

( 2 )

فاغرا فمه
عند تساقط الزهور
الطفل هو بوذا

***

( 3 )

تتساقط البتلات
فوق الطفل الصغير
و هو يحدق في وجه بوذا

***
---------------
- ( أوتاني كوبوتسو ) ( 1875 – 1943 ) : شاعر هايكو و رسام و راهب ياباني . تعلم الهايكو على يد ( هيكيجوتو كاواهيغاشي ) . شغل منصب رئيس الكهنة ال 23 لمعبد ( هيغاشي هونغانجي ) .
1 – Otani Kubutsu haiku I Matsumoto Shoeido - … . https : // www . matsumoto – shoeido . jp
2 – Interreligious Hospitality : The Fulfillment of Dialogue . https : // books . google . iq
3 – Haiku about child – Buddha . http : // www . antoniosiber . org





تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...