الأسماك.. قصائد هايكو ( ج 3 ) ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

(إذا طرحت السؤال الاتي : ما هو الهايكو باختصار ؟ ثم لديك الإجابة بالفعل , فالهايكو هو أقصر شكل من اشكال الشعر الياباني , حيث يتم ضغط الأفكار و المشاعر الشعرية في مساحة جد صغيرة , كما هو الجزء الداخلي من القشرة .. باختصار , و بلغة الهايكو , سبعة عشر مقطعا لا غير . و نظرا لهذه الحدود التي ينبغي لشاعر الهايكو أن يكتب بضمنها , فقد تطورت بعض الأدوات المفيدة , الامر الذي جعل كتابة قصيدة الهايكو ممكنة , دون فقدان أي عمق أو مجال للتعبير ) ( سوسومو تاكيجوتشي – شاعر و ناقد و فنان و باحث في الهايكو و أكاديمي ياباني ) .



1 - أرفيندر كاور / الهند

شبكة صيد خالية -
يتقاسم الأطفال
ضوء النجوم

***

12 - جيم كاسيان / الولايات المتحدة الامريكية

الأصيل في موسم الخريف
يتوقف ظل السمكة
عند السد المائي

***

13 - إيكومي يوشيمورا / اليابان

يحمل السمك الأبيض
روح السماء
كما هو السمك النيلي الأزرق

***

14 - ماتسو باشو / اليابان

يمضي الربيع .
تبكي الاطيار
و تدمع عيون الأسماك

***

قارب لصيد السمك بالغاق
لكم هو مثير ! و لكن انتابني الحزن
بعد حين

***

15 - آلان كيرفرن / فرنسا

السماء في عيون
الأسماك النافقة
الملقاة على ظهر السفينة

***

---------------------

مترجمة عن الإنكليزية


تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...