السلحفاة.. قصائد هايكو ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( على الرغم من الحياة المديدة للسلحفاة , إلا أنها ستنفق بنهاية الامر . بمقدور الافعوان الطائر أن يدور حول الضباب , إلا أنه سيتحول إلى غبار في النهاية . ما برح الجواد المسن المستلقي بجانب الاسطبل يطمح بالعدو . لم يزل الابطال ينشدون التكريم في سن الشيخوخة – الشاعر الصيني كاو كاو 155 – 220 م ) .

1 - نيكولاي جرانكين / روسيا

صرير البوابة
تستريح السلحفاة المسنة
داخل نفسها

***

2 - توم بيروفيتش / الولايات المتحدة الامريكية

مد منخفض
يفقس بيض السلحفاة
تمد أعناقها خارجا

***

3 - فانيا ستيفانوفا / بلغاريا

تقبع هذه السلحفاة الصغيرة
فوق أنقاض الكوخ
إنه الصباح الباكر

***

4 – فينتشنزو أدامو / إيطاليا

تمر السلحفاة
بهدوء -
الليالي المقمرة

***

5 – لوري جرير / الولايات المتحدة الامريكية

الاهوار
البيئة المثالية
لدرقة السلحفاة

***

6 – كويشي أمانو / اليابان

تجلب السلحفاة
إلى قاع المياه
بتلات الكرز المسحوقة


***

7 – كريستين فيلا / الولايات المتحدة الامريكية

درقة السلحفاة
دفقة صغيرة
من الاحلام

***

8 – تاكيو أوبارا / اليابان

السلحفاة تغني ..
أرغب في سماع
كلمات حقيقية

***

----------------
- ثبت ببعض القصائد بالانكليزية عن السلحفاة : العنقاء و السلحفاة – وليم شكسبير . السلحفاة – لورا آرلون . السلحفاة الصغيرة – فاشيل ليندسي . السلحفاة – ماري أوليفر . أغنية السلحفاة – جيمس توماس فيلدر . السلحفاة – ويليام كارلوس ويليامز . السلحفاة – روبرت بلي .
- مترجمة عن الإنكليزية : -
1 – Akita International Haiku Network . https : // akitahaiku . com
2 – Autumn Moon Haku Journal – Home . https : // www . autumnmoonhaiku . com
3 – Haiku Dialogue – Paradigm Shift – the habitation of turtles … . https : // thehaikufoundation . org
4 – a tortoise , by Koishi Amano / Fay Aoyagi’s Blue Willow Haiku … https : // donnafleischer . wordpress . com
5 – Today’s Haiku ( February 26 , 2014 ) . https : // fayaoyagi . wordpress . com


تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...