الزلزال .. قصائد هايكو ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

1 – سونام شوكي / بوتان
بعد الزلزال
صفير الريح في أشجار الصنوبر
و عواء الكلاب السائبة في الشوارع
***
2 – ليخ سيجلوفسكي / بولندا
زلزال –
ترتجف يد
الرسام
***
3 – غويليم ويليامز / النمسا
تنطلق الغربان محلقة و تحط ثانية
على حين غرة
تسود السماء
***
4 – أرتور ليفاندوفسكي / بولندا
أشجار الكرز المزهرة
يكفكف صديقي من فوكوشيما
الادمع
***
5 – ك . راميش / الهند
تظهر أنصال العشب
من الشق المديد
وسط الحقل الجاف
***
6 – فيريكا زيفوكيفتتش / صربيا
بعيد تسونامي
تنعكس صورة قمر الربيع
على شباك عائم
***
7 – كيث إيه سيموندز / ترينيداد و توباغو
الظلال القاتمة
لمحطة نووية ..
اكتمال القمر
***
--------------------------
مترجمة عن الإنكليزية .
Haiku in English , Tsunami Special . https : // mainichi . jp



تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...