( 1 )
ثور
داخل حقيبة طفل –
غلاف كتاب
***
( 2 )
تسرق الحراشف
من ثوب القمر :
الاسماك
***
( 3 )
تكسر الريح ذراع
شجرة الرمان :
يجبرها الثلج
***
( 5 )
تكف جدتي عن تناول الطعام
من صحنها :
حصة العصافير
***
( 6 )
أترقب تساقط القمر
لألملم شتاته من أجلك
داخل سلة
***
( 7 )
يطارد الدجنة في الصباح
و يجلب الشمس أمام النافذة :
الديك الجسور
***
( 8 )
ما برح يرن
الهاتف النقال
في جيب الشهيد
***
( 9 )
مصطفة
أمام محل كاتب اللافتات :
إناث الزرزور الارامل
----------------------
- قوبادي جلي زادة : شاعر كردي معروف . من رواد الهايكو . ولد عام 1956 . خريج كلية القانون و السياسة 1976 / 1977 . منح عدة جوائز و كرم أكثر من مرة . نشر ( 8 ) مجاميع شعرية . له أعمال مترجمة إلى العربية و الإنكليزية و الفارسية و التركية . . ترجمنا و نشرنا له ضمن مجاميع شعرية مشتركة و في الصحف و المجلات العراقية و العربية .
1 - مجلة ( هايكيست - باللغة الكردية ) الأدبية النقدية الصادرة عن نادي الهايكو الكردي , العدد ( 2 / 2019 ) . كرميان – كلار – العراق .
2 - الهايكو من اليابان إلى كردستان – باللغة الكردية , ملكو أحمد , مطبعة كارو , العراق 2018 .
ثور
داخل حقيبة طفل –
غلاف كتاب
***
( 2 )
تسرق الحراشف
من ثوب القمر :
الاسماك
***
( 3 )
تكسر الريح ذراع
شجرة الرمان :
يجبرها الثلج
***
( 5 )
تكف جدتي عن تناول الطعام
من صحنها :
حصة العصافير
***
( 6 )
أترقب تساقط القمر
لألملم شتاته من أجلك
داخل سلة
***
( 7 )
يطارد الدجنة في الصباح
و يجلب الشمس أمام النافذة :
الديك الجسور
***
( 8 )
ما برح يرن
الهاتف النقال
في جيب الشهيد
***
( 9 )
مصطفة
أمام محل كاتب اللافتات :
إناث الزرزور الارامل
----------------------
- قوبادي جلي زادة : شاعر كردي معروف . من رواد الهايكو . ولد عام 1956 . خريج كلية القانون و السياسة 1976 / 1977 . منح عدة جوائز و كرم أكثر من مرة . نشر ( 8 ) مجاميع شعرية . له أعمال مترجمة إلى العربية و الإنكليزية و الفارسية و التركية . . ترجمنا و نشرنا له ضمن مجاميع شعرية مشتركة و في الصحف و المجلات العراقية و العربية .
1 - مجلة ( هايكيست - باللغة الكردية ) الأدبية النقدية الصادرة عن نادي الهايكو الكردي , العدد ( 2 / 2019 ) . كرميان – كلار – العراق .
2 - الهايكو من اليابان إلى كردستان – باللغة الكردية , ملكو أحمد , مطبعة كارو , العراق 2018 .