الليلك.. قصائد هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( شجيرة ليلك هذه ؟ أم شلال حرير و عسل أسود ؟ - سعد جاسم )

( 1 ) – ستوجانوفيتش نبكولاسيفيتش / كرواتيا
ريح ربيعية
تفوح رائحة الليلك *
من قطرات المطر المنهمرة
***
( 2 ) – ماريا تيرينيسكو / رومانيا
زهر الليلك –
ثمة رجل يجفف عرق جبينه
بظهر يده
***
( 3 ) – بريسيلا ليجنوري / الولايات المتحدة الامريكية
تلازمني رائحة الليلك الرطب
إلى بيتي
بعد عودتي من مراسيم الدفن

***
( 4 ) – آن ك . شوادر / المملكة المتحدة
في وسط
كل هذا
الليليك
***
( 5 ) – ألكسندرا شاريكوفا / روسيا
نافذة مشرعة
رائحة الليلك الزكية
تعم الغرفة
***
( 6 ) – ساندي براي / الولايات المتحدة الامريكية
براعم خضراء
على شجيرة ليليك معمرة
طبيب جديد
***
( 7 ) – رادكا ميندوفا / بلغاريا
إغلاق تام –
أرسم بالذاكرة
زهور الليلك البرية
***
( 8 ) – رافال زابراتينسكي / بولندا
إنتهاء العاصفة

تتعمق نفحة الليلك
بداخله


---------------------------



* الليلك : نبات خشبي معمر . منه أنواع عديدة ( المجري , الشائع , الافغاني , و
الشبكي ) . له زهور جميلة برائحة أخاذة . يرمز إلى الربيع و التجديد .
- مترجمة عن الإنكليزية .

1 – Haiku Dialogue – Haiku Prism – Purple . https : //
thehaikufoundation . org
2 – Winners of the Contest Haiku – Spring 2021 . https : //
akitahaiku . com
3 – The 23 rd HIA Haiku Contest . https : // www . haiku - hia . com

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...