الأستاذ نجبب واسمين وكتابه "كيليطوـ لمَ يتواجد أستاذ الفرنسية في المكتبة؟" - احذروا من يقرأ عناوين الكتب فقط!... ترجمة : إسماعيل أزيات

يبدو لي من غير اللازم، من جهتي، أن أتحدّث عن هذا الكتاب، ثمرة لقاء مع عمل مزدوج اللغة، موجز وكثيف، دقيق ومضبوط.
لكن أهناك من هو أفضل من كتب كيليطو يمكنها أن تتحدّث عن كيليطو؟
إنّ الحديث عن كتاب هو تمرين فيه من المجازفة يقدر ما في الحبّ؛ نخاطر بتكراره، بتكرار أنفسنا، نجازف بقول ترّهات، بمعنى نتكلّم قصد أن نخادع.
لنذهبْ بعيدا للإفلات من القول المعاد الذي لن يضيف، في اعتقادي، شيئا إلى الكتاب. هذا الكتاب المنتهي، المنشور ليس بدءا ولا ختما، ليس بداية ولا نهاية بتعبير الروائي الكبير نجيب محفوظ.
يتراءى لي أنّ الكتب تشبه البشر قليلا؛ ثمّة كتب تفنى، وكتب تفكّر وتدعو إلى التفكير وتستميل في نفس الآن. كتاب بلا متعة يوشك أن يسقط ، أن يقع من اليدين. الكتب الكبرى للإنسانية تتقاطع مع فتنة التعلّم.
الحديث عن فكر لدى كيليطو ممكن من زاوية نظري؛ إنّه فكر متفرّد بمعنى مختلف، أصيل، منشق يستنفر مجموع أعماله التخييلية، النقدية والحوارية. هذا الفكر ألخّصه في عناصرثلاثة: المخالفة الهادئة، الدّعابة الخفيّة ولزوم التواضع.
***
ينبغي على الكاتب أن يجدّد، أن يعيد خلق الأشياء بمعنى أن يعثر على أسلوب بالاعراض عمّا يُقال ويُكتب من حوله. لبلوغ هذه الغاية ينبغي امتلاك القدرة على التفكير بمعنى الاستفهام والنّظر الفاحص والتّخييل؛ لأنّ التّخييل يعثر على عناصر متمّمة أو مكمّلة للذّاكرة التي دوما بها ثقوب.
هذه المخالفة الهادئة التي أتكلّم عنها، بخصوص الفكر المختلف لدى كيليطو، هي مخالفة تجاه الكتّاب العرب المحدثين، مخالفة خارجة عن الإجماع. يقول صاحب "الأدب والغرابة" مثلا "إنّ الأدب المغربي ليس له من وجود بعد، ليس له من تاريخ". وإذ ليس له من شيء يتعلّمه من هؤلاء الكتّاب، يقرّر أن ينظر إلى ناحية أخرى، إلى القدماء وتحديدا إلى الكتّاب العرب الأموات؛ لأنّه كان مدفوعا برغبة جامحة للمعرفة، معرفة تستلزم حريّة التّفكير. والرّغبة، كما أيّة رغبة، هي مثل ابن إن كان أعرج أو أعور لا يمكن إهماله كما يقول المثل الأمازيغي. نحن أمام شخص حانق مغتاظ. ينسحب إلى الماضي كي يدرس الأسلاف معجبا بمزاياهم الهائلة مع رؤية شؤونهم وشجونهم بمنظور مختلف، بصورة منحرفة، منزاحة مقارنة مع التّعليم السّائد والمجمع عليه الذي نمارسه ونكتبه. مثل هذا النّظر للدعابة يسمح بإقحام مسافة لازمة ومتحرّرة تجاه الفكر المسبق، الوثوقي الرّافض للاختلاف. هذا التوظيف للدّعابة ينحو منحى الإيجاز، الإبدال، الخفاء وغير المتوقّع. مقدار قليل من الدّعابة مقترن بالبحث عن الجديد هما، على نحو ما، يشكّلان هذا الفكر المتفرّد. قد يبدو غريبا أو تخريبيا عند من لا يتصوّرون أنّه في الإمكان تصوّر الأشياء بطريقة مختلفة. لنعاينْ عن قرب ما عثر عليه هذا الحانق المغتاظ. يرحل جهة المؤرّخ ابن خلدون متحدّثا عن المقدّمة. ينصح هذا المؤرّخ الكبيرمن يودّ أن يصير كاتبا أن يقرأ أربعة مصنّفات أساسية لا مهرب منها، لا يمكن تجنّبها. اختاركيليطو واحدا وحسب؛ كتاب "البيان والتبيين" للجاحظ مستفيدا من إخفاق شخصية روائية في رواية "زقاق المدق" لنجيب محفوظ : هذا ما يحكيه مقدّما مؤرّخا من القرن الخامس عشر، ومعيدا تقديم شخصية روائية من القرن العشرين، ثمّ محوّلا مؤشّر فضوله إلى خزانة كتب الجاحظ في القرن التاسع. الجاحظ يلحّ على كيليطو، يفرض نفسه عليه، لأنّه في ناظريه معلّم فنّ الدّعابة كما الشاعر الفيلسوف الملغز أبو العلاء المعرّي الذي يرى فيه "معلمّ الاختلاف والتّجاوز" مكرّسا لهؤلاء القدامى الموتى كتابات أسمّيها "كتابات ــ تمارين في الإعجاب" معلّقا وشارحا ومقارنا وساردا في نفس الآن. قد يساعد التّخييل على التّفكير، على إيصال الانفعالات إزاء الغياب، غياب الآخرين الأموات، غياب مؤثّر عند من يريد أن يضع أساس عمل مقدّما الجديد، معيدا خلق الأشياء. حقّا يُقال إنّ التّخييل هو فنّ الممكن. يمارس كيليطو الدّعابة حين يقدّم تضادا أو تعاكسا بين ما قيل وحقيقة الأشياء: "لا أكتب للمتخصّصين، أكتب للقارئ العام"، والحال أنّنا نجد أنفسنا أمام عدّاء بارع في القراءة، عدّاء بارع في الأدب يقرأ بغزارة، وفي حقول شتى، وبلغات مختلفة. القارئ العام لن يعلم شيئا، لن يقول شيئا ! بينما القارئ المتخصّص قد يحسّ نفسه سخيفا، مُستثارا، قد وُضع في تحدي أن يقرأ، أن يقرأ كلّ شيء !
الأشخاص المتفرّدون هم دوما جزعون. من خلال الدّعابة التي هي خدعة جذّابة يصرفون النظر، يغافلون هذا الجزع.
هناك من الأشخاص، على غرار الكتّاب والفنّانين، من يعيشون مع أطياف الموتى، مع أشباح وجوه لا تُنسى من وجوه الحكمة والأدب والفلسفة والتاريخ.. بغاية خلق أثر من الآثار. الأموات في عمل كيليطو هم في كلّ مكان؛ يذكرهم، يتخيّلهم، يقرّب بعضهم من بعض.
ما الرّسالة؟ إعظام واحترام القدماء الأموات المشهورين والأقلّ شهرة، عدم نسيانهم، لهم أشياء يعلّموننا إيّاها، وعلينا نحن أن ننقل إرثهم. عدم نسيانهم هو علامة إعظام واحترام وتواضع معا. كلمة humilité مشتقّة من الكلمة اللاتينية humilitas المتحوّلة من humus التي تعني الأرض.
(الكلمة التي ألقاها الأستاذ نجيب واسمين في ختام لقاء أدبي قيّم تناول كتابه "كيليطو ـ لم يتواجد أستاذ الفرنسية في المكتبة" (2020) بمشاركة الأستاذة الزهرة لهيوي، أستاذة الأدب المقارن بجامعة مكناس والأستاذ عبد الخالق جيد، أستاذ الأدب الفرنسي وعميد كلية الآداب بجامعة أكادير. جرى اللقاء بمكتبة أغورا بمدينة تطوان يوم 22 يناير 2022)


نجيب واسمين (أستاذ الأدب الفرنسي، كلية الآداب عبد الملك السعدي، تطوان، المغرب)
أعلى