الصحراء .. قصائد هايكو - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( يا صحراء , وطفت الكون لم أعثر على أجدب من أرضك , على أطهر من حبك , أو
أعنف من بغضك – غازي القصيبي )

( 1 ) – برنابا إيكولوا أديليك / نيجيريا
ريح الهرمتان *
تغادر الأشجار الصحراء
الواحدة بعد الأخرى
***
( 2 ) – كاسميرو دي بريتو / البرتغال
بعد إجتياز الصحراء
ثمة فأر يغني
كذلك أنا
***
( 3 ) – لينثا نيلسون / الولايات المتحدة الأمريكية
استحضرت الريح
أشباح الصحراء –

تحول الشكل *
***
( 4 ) – برافان كومار بادي / الهند
رحلة صحراوية –
يوصل الظل
بين الظلال
***
( 5 ) – هيلين باكنغام / المملكة المتحدة
جرس الباب
الدوائر القصيرة
حلمي عل الجزيرة الصحراوية
***
( 6 ) – ديفيد كريجر/ الولايات المتحدة الأمريكية
لقد توهجت الصحراء
أكثر بألف مرة من الشمس عند السطوع
لقد تغير كل شيء ***
***
( 7 ) – جوران جاتاليكا / كرواتيا
سكون الصحراء
جلد أفعى مجلجلة
تنعم بأشعة الشمس
***
( 8 ) – إبراهيم اليزوندو / الولايات المتحدة الأمريكية

بالكاد تتحرك السلحفاة
العجوز المجهدة
عبر الصحراء القاحلة


-----------------
* ريح الهرمتان : رياح تهب على غرب أفريقيا قادمة من الصحراء الأفريقية الكبرى ,
و تكون شديدة الحرارة و الجفاف .
** تحول الشكل أو تغيير الشكل : القدرة على التحول أو التغيير عند المخلوق أو
الكائن أو الإنسان بحسب الأساطير و الفلكلور و الخيال التأملي , كما حدث في الألياذة
و ملحمة كلكامش ( ويكيبيديا ) .
*** إشارة إلى القصف الذري على ناغازاكي 1945 .
- مترجمة عن الأنكليزية .



تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...