رستم باجلان - ثلاث قصائد - ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

من الأدب الكردي :



1 – تيقظ
لا تدع العاصفة تلج
قرانا
و مدننا
لا تدع العاصفة تنفض
سرحات البلوط
و تؤذيها ...
لو أنشر ( مم ) *
لما عاود الركوع
ل ( زين ) **
و ( سيامند ) ***
هو الآخر
لو آب إلى جبل
( سيفان ) ,
لما مشط شعر ( خجي ) ****
الخلاب .. !

2

* + ** مم و زين : بطلا أسطورة ( مم و زين ) الكردية
*** + **** سيامند و خجي : بطلا أسطورة ( سيامند و خجي )
***
2 – ذكرى
تذكريني
و أنت تمشطين شعرك
الأصفر
أمام المرآة ..
و اعلمي أنك قد خنت
العهد الذي صنعناه معا
أمس ...
أيتها الشقراء .. الكاذبة ..
***
3 – الحرية
قيل لقبج طليق *
ماذا تؤثر بحبك ؟
قال : الجت و الكلأ
و الماء ..
و قيل لقبج
و هو داخل قفصه
و أنت
ماذا تؤثر بحبك ؟
قال : ماء الحرية ..

3

* القبج : طائر يشبه الحجل , و القبجة واحدة القبج و تطلق على الذكر و الأنثى . له
صوت جميل, و ينتشر وجوده في المناطق الجبلية من البلاد .
----------------------

* عن ( من الشعر الكردي الحديث : باقة قصائد ) للمترجم , دار نشر كريستال ,
أربيل – العراق 2001 .



تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...