دونال ديمبسي - قرعات الثلج على النافذة... ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( أعتقد أن الهايكو هو فن الرؤية لا مجرد النظر , إنه رؤية فريدة و منظور و وعي –
دونال ديمبسي )

( 1 )
يقرع الثلج على النافذة
تدفع الريح الباب الموارب
قد يدخل السنا
( 2 )
يتسلل الثلج
عبر الباب المفتوح ..
مغطيا الحروف على حصيرة الترحيب
( 3 )
صباح يوم الاثنين
ثمة الكثير من الفواتير
فوق حصيرة الترحيب

( 4 )
جبل خائف
رابض تحت سحابة
خوفا من العاصفة
( 5 )
خزانة ملابس
مليئة بشماعات الملابس
إنها تتبادل أطراف الحديث
( 6 )
حقول القمح
تجري عبرها الريح
تترك فيها آثار أقدامها
***
( 8 )
منزل مهجور
و سحابة
إنهما يتبادلان الحديث

----------------



- دونال ديمبسي : شاعر هايكو من أصل إيرلندي و مقيم في المملكة المتحدة منذ عام
1985 . صاحب دار نشر ديمبسي وويندل . صدرت له مجموعة شعرية بعنوان (
الزحف للخارج و السقوط 2019 ) التي تضمنت 100 قصيدة متنوعة . من مؤلفاته
أيضا ( الثعلب و الحوت و خزانة الملابس 2013 ) و ( جر القطة عبر السجادة
2014 ) و ( رائحة الأرجواني – مشترك 2014 ) و ( غربلة الصوت إلى الشكل
2012 ) و ( مامي جيري سويني 2017 ) .

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...