كاسا نو إيراتسومي - في وحشة قلبي: قصائد تانكا... ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )
في وحشة قلبي
أظنني على وشك الهلاك
كقطرة ندى باهتة
على عشب جنينتي المظللة
عند شروق الشمس
***
( 2 )
عندما يغشى الليل
يغمرني الحزن
فيتراءى لي شبحه
كأنه ينطق بالكلمات
التي كان يلفظ بها فيما مضى
***
( 3 )

أنتظرك مثل الحمامة البيضاء
التي تتنقل بين الصنوبرات
في توبا المحضنة بالجبال *
هل وقعت في حبائل هواك
على مدى هذه الأشهر الكثيرة ؟
***
( 4 )
تتحطم الأمواج
على المنحدرات الصخرية
لخليج إيسي **
و لذلك أخشى على سلامة
من أهواه
---------------------
* توبا : مدينة تابعة لمحافظة ( ميه ) . تشتهر بمناظرها الطبيعية الخلابة و تراثها
الثقافي الغني .
** خليج إيسي : خليج واقع عند مصب أنهار ( كيسو ) في محافظة ( ميه ) . و هو
جزء من منطقة ( إيسي – شيما ) المعروفة بتنوعها البيئي و احتضانها أضرحة إيسي
المقدسة .

- كاسا نو إيراتسومي : شاعرة تانكا يابانية من فترة ( نارا ) ( 710 – 794 م ) , و
لا يعرف تاريخ ميلادها و وفاتها , و لا اسمها الحقيقي , و لكنها عرفت أيضا ب (
السيدة كاسا ) . عاشت من بين عدة نساء حول السياسي و الشاعر المعروف ( أوتومو
نو ياكاموتشي ) ( 718 – 785 ) الذي عرف بعلاقاته النسائية العديدة , و دخلت معه
في علاقة غرامية لم تدم . لها ( 29 ) قصيدة متبقية مدرجة في المختارات الشعرية
المسماة ( مانيوشو ) , و هي قصائد وجهتها الشاعرة إلى اللورد ( أوتومو ) . و قد تم
الاشارة إليها في هذه المختارات باسم ( أوشيكا ) ابنة ( كي نو شيكاهيتو ) و زوجة (
آكي نو أوكيمي ) . ألهمت شاعرات بعدها مثل ( إيزومي شيكيبو ) ( 976 – 1030 )
و ( أونو نو كوماتشي ) ( حوالي 825 – 900 ) . وردت قصائد لها في كتاب (
شاعرات اليابان ) للشاعر و المترجم و الكاتب الأمريكي ( كينيث ريكسروث ) (
1905 – 1982 ) و الكاتبة و المترجمة اليابانية ( إيكوكو أتسومي ) الصادر عن دار
نشر نيو دايريكشنس 2014 . مترجمة عن الإنكليزية .

تعليقات

لا توجد تعليقات.
ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...