كان شعاره "أن تكون مترجماً مُهماً أفضل من أن تكون روائياً سيئاً". واستهدى إلى هذا الشعار مبكراً، حين قرر أن يمزق روايته الأولى، ويتفرغ للترجمة من الأسبانية للعربية بعدما فشل في دراسة الطب في أسبانيا العام 1970. وصار شائعاً كيف ذهب علماني في طريق الترجمة، فقد روى مرات عديدة أمام أصدقائه وفي بعض...
شابٌّ فلسطيني يترجم أدبًًا جديدًًا سيحسم هذا القول أمر صاحبنا:إلي درجة أنني مزقت مخطوط رواية كنت قد بدأت بكتابتها وقلت لنفسي أن تكون مترجمًا مهمًّا أفضل من أن تكون روائياً سيئاً وكان عليه أن ينقل مدن العمران النائية إلي بلاد صارت نائية جدًّا.
ستأتي كمنحة إلهية من السماء إلي محمود درويش المحررً...
في مرات كثيرة يحالفني الحظ .. ولم يكن هذا الحظ منصبا او مالاً ، وانما اصدقاء ، وشخصيات تشع بهجة وفكرا وعلما التقيت بها وحاورتها .. ومن بين هؤلاء كان الحظ ناصحا معي ذات مرة حين وجدت نفسي وجها لوجه امام المترجم القدير صالح علماني الذي رحل عن عالمنا صباح هذا اليوم .. بعد ان انجز ترجمة مئة كتاب...