الأدب التركي

  1. ناظم حكمت - شجرة الجوز .. ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

    هي ذي ذروتي كالغمامة البيضاء و هو ذا كلكل و قد ضم إليه اليم أنا شجرة جوز في غابة ( كولخانة ) * لقد تعرت فروعي و أغصاني عجوز أنا و وارفة هي ظلالي و لكن دون أن يلاحظني الشرطي دون أن تلاحظني أنت *** أنا شجرة جوز في غابة ( كولخانة ) تتمايل أوراقي من الصباح و حتى المساء كأسماك جد صغيرة و يسمع حفيفها...
  2. في الأدب التركي

ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) مطلوبة لاستخدام هذا الموقع. يجب عليك قبولها للاستمرار في استخدام الموقع. معرفة المزيد...