قصة قصيرة فرانثيسكو كولواني - خمسة بحارة وتابوت أخضر.. قصة - ت: صالح علماني

فـي يوم من أيام الشتاء الأولى وصلت إلى بونتا أريناس سفينة متخففة من ثقالات توازنها إلى حد أن نصف ريشة مروحتها كانت خارج الماء، وكان تصفيحها الرصاصي اللون، المقشر بعض الشيء بسبب تقلبات المناخ أو عمليات الطلاء فـي عرض البحر، مشققاً يكشف عن بقع كبيرة من طلاء الأساس الأحمر تشبه جِراحاً لم يتوقف نزيف دمها بعد.
وعموماُ، كان هذا النوع من السفن المتشردة يمر عرضاً، أثناء رحلاته الطويلة، فـي مضيق ماجلان وإذا ما توقفت سفينة منها فـي المرفأ، فإنها تفعل ذلك لإصلاح خلل فـي آلاتها أو لعطل حيوي ألمّ بها ليس إلا.
طلبت هذه السفينة من قيادة الميناء الإذن باستقبالها، ولكنها رفعت على الصاري الأمامي، إلى جانب راية طلب الإذن، راية أخرى كبيرة من قماش أسود وأصفر، وهي تعني »ميت على متن السفينة«.
وفعلاً، بعد ابتعاد مركب السلطات البحرية المختصة عن السفينة، أنزلت رافعتها زورقاً، فيه أربعة مجذفين وريس، اتجه بتجذيف سريع نحو رصيف الميناء.
رسا الزورق قريباً من الرصيف الذي كان، في تلك الساعة من انحسار المدّ، أعلى من مستوى ماء البحر بكثير.
تسلق اثنان من طاقم الزورق الدعائم حتى بلغا سطح الرصيف، فألقى إليهما الذين ما زالوا فـي الأسفل بطرفـي حبلين أخذا يسحبانهما بحذر، ليخرج من الزورق صندوق غريب مطلي باللون الأخضر، بدا كما لو أنهما يسحبانه من أعماق البحر. وبالرغم من أن الصندوق قد صُنع دون إتقان، فقد كان له الشكل التقليدي لنعش الموتى.
وُضع التابوت بحذر على حافة الرصيف، وصعد البحارة الثلاثة الآخرون بعد أن ثبتوا الزورق، ثم حلّوا أحزمة التابوت ورفعوه ليضعوه على أكتاف أربعة منهم، وانطلقوا مع خامسهم فـي موكب متكامل بحثاً عن مخرج المرفأ. كانت الشوارع مغطاة بالثلج، فكان على البحارة أن يسيروا بحذر، ويطئوا بتردد، مما جعل أكتافهم تتمايل وكذلك التابوت، الذي يُذكِّر بلونه الأخضر، بقطعة من البحر محمولة على أكتاف أولئك البحارة.
عند مخرج المرفأ سألوا أحد الحراس عن الطريق المؤدي إلى المقبرة، وتوجهوا إليها بخطواتهم الموزونة. كان وقت الظهيرة تقريباً، ولم يصادفوا فـي الشوارع المقفرة والبيضاء أحداً من المارة خلا شخص هنا أو هناك يمضي مسرعاً لتناول غدائه، ولكن استعجال أولئك المارة القلائل ما كان يمنعهم من نزع قبعاتهم بخشوع أمام لقائهم بالموت، وبعد أن يلتفتوا برؤوسهم عدة مرات، يتوقفون ليتأملوا الجنازة الغريبة للبحارة الأربعة الذين يحملون التابوت على أكتافهم.
ولدى مرورهم فـي أحد المنعطفات التقوا بشخص قصير، فظ المظهر، كشف عن رأسه الكبير ذي الأنف الأفطس، وانطلق، فـي تصرف فريد، يسير إلى جانب النعش، خافضاً بصره وقد كست وجهه علائم الحزن، كما لو كان من أقرباء الميت. إنه ميكي، الابن الأبله لصانع الحلويات، المعروف بعادته المأتمية فـي مرافقة أية جنازة يلتقي بها فـي طريقه مبدياً أقصى مشاعر الأسى... ولكن، لا بد أنه وجد شيئاً غريباً فـي تلك الجنازة، لأنه بعد أن سار قليلاً، وضع قبعته على رأسه من جديد وغادر الموكب، مستأنفاً تسكعه كأي مجنون طليق.
ما إن وصلوا خارج البلدة، حتى بدأت ريح محملة بالثلج بصفع حاملي التابوت، مما اضطرهم إلى حماية وجوههم بالإكثار من تبادل الحمل على أكتافهم، ليحتموا بالتابوت فـي جانبه الأقل تعرضاً للريح. وكان واحد منهم يمضي دائماً فـي المؤخرة، مستريحاً، بتناوب متجدد.
كان ترك التابوت فـي إحدى هذه التبدلات من نصيب بحار عجوز بعض الشيء، يتخلل الشيب شعره، فتوقف عن المشي ليستريح، بينما كان يمر بالمنديل على وجهه المبلل بمزيج من نتف الثلج والعرق الذي يتلألأ على جبهته. إنه فوستر. أكثر المقربين من مارتين مشعل الأنوار فـي السفينة، والذي يمضون الآن لدفنه. لقد كانا يتقاسمان القمرة نفسها فـي السفينة »غاستيلو«، ومن يدري لأي سبب كان يتعرق إلى ذلك الحد ... ربما لأن التابوت كان أثقل على كتفيه من ثقله على أكتاف رفاق مشعل الأنوار الآخرين...
وفجأة، اصطدمت عيناه بلوحة إعلان معلقة بشكل بارز على افريز أحد البيوت كُتب عليها بحروف زرقاء وحمراء: »حانة هامبورغو«. ألقى نظرة وجلة على رفاقه الذين كانوا يبتعدون دون أن يلحظوا وقوفه، وهم يسايرون الريح بخطوات مستعجلة، وعاد ينظر إلى لوحة الإعلان ليدخل مسرعاً إلى الحانة.
طلب من الخمّار، وهو أمام منضدة الكونتوار، كأساً مزدوجة من الجن، وشربها فـي جرعة واحدة، ثم مرّ بظاهر كفه على شفتيه اللتين أعادتا امتصاص شاربه بلذة، وأحس بأنه قد استراح أكثر، ليس لأن حمل التابوت كان أثقل عليه مما هو على الرجال الآخرين، وإنما لأمر يتعلق بمشعل الأنوار مارتين، زميله فـي القمرة، الذي ألقت عيناه، وهما تدوران بالنظرة الأخيرة على الدنيا، فـي عيني فوستر، وفـي روحه الوعرة بالجشع، ثقلاً حاول هذا إزاحته دون جدوى.
لقد كان هو نفسه من اقترح دفنه على اليابسة وليس فـي البحر، لخوفه من خرافة بحرية قديمة تقول بأن المدفونين فـي البحر يعودون دائماً إلى بيوتهم أو هم يترددون بكثرة على زيارة الأماكن التي عاشوا فـيها، مُقدِمين فـي أحيان كثيرة على الانتقام ممن أساءوا إليهم. وإذا كان ثمة جريمة أو ما شابه ذلك، فإن الأسطورة تُشيد بالانتقام الذي تتوصل فيه روح الضحية إلى تقمص روح القاتل، إلى أن تصيبه بداء وتميته... خرافات، خزعبلات، ولكنها صحيحة أحياناً مثلها كمثل »أنوار سان تيلمو« التي تُضاء فـي أعلى الصواري وتقاطعاتها قبيل غرق سفينة وهي وسط العاصفة!
وقبل أن تتجاوز السفينة رأس فروارد، وهو آخر أرض صخرية فـي جنوب القارة الأمريكية، كان هو، فوستر، قد سارع، مستعيناً بمنشار ومطرقة، إلى صنع الصندوق الخشن من خشب الصنوبر، واضطر إلى طلائه بدهان أخضر اللون، لأنه لم يكن على متن السفينة باستثناء هذا الطلاء إلا القار الأسود، ومن المستحيل استخدامه لأن جفافه يتأخر طويلاً. لقد بادر أمام الربان، وأصر على عدم الإلقاء بجسد مارتين إلى البحر، كي يرقد بسلام تحت أرض اليابسة، وربما أتاح له ذلك أن يستريح هو أيضاً بسلام...، لأنه إذا ما بقي طافياً على سطح الماء أو هائماً فـي أعماق البحر، فإن ذلك الثقل الذي تلقيه على مزاجه آخر نظرة وجهها إليه مشعل الأنوار لن يريحه حتى لو شرب كل كؤوس الجن التي يستطيع احتساءها خلال حياته.
لم يتمكن من مواصلة تأملاته، فقد اقتحم حانة هامبورغو، بصخب كبير، رفاقه الأربعة الذين ما إن انتبهوا إلى أنه ليس وراءهم، حتى توقفوا برهة لينتظروه، ولكن أحدهم، كبحار ظمآن، رأى عرضاً كذلك اللوحة الحمراء والزرقاء المعلقة على جدار البيت وقد كتب عليها »حانة هامبورغو«، ولم يراودهم أي شك فـي أن رفيقهم الغائب قد دخل برأسه إلى هناك ليشرب ببخل بعض الجرعات. فوضعوا التابوت فـي منخفض من الأرض قليلة العمران القريبة من البلدة، ما بين الرصيف والشارع، كي يحولوا قدر الإمكان دون ظهور التابوت المهجور دون احترام، واتجه الأربعة فـي أثر ذاك السافل الذي دخل ليشرب وحده.
لم يخف فوستر دهشته لدى استقبالهم، لكنه طلب على الفور جولة من الشراب للجميع، وهو يصنع من أحشائه قلباً، ثم طلب جولة أخرى وتقدم ليدفع الحساب، وهذا أمر غريب لما عرف عنه من بخل.
فقال له واحد منهم له شعر أحمر وفـي وجهه ندب جرح بسكين وهو يضحك:
- هل ورثت مارتين حتى صرت كريماً هكذا؟
- لقد كشفناك أيها العجوز الخبيث!... أراهن أنك تنفق من النقود التي كان يخبئها مارتين فـي مخبأ لا يعرفه أحد إلا أنت وهو!
مرّ فوستر بالمنديل على جبهته من جديد وحاول الابتسام، بينما كان يرفع الكأس إلى شفتيه، داعياً الآخرين لمشاركته بالإيماء.
وقال آخر:
- وكنت ستشرب وحدك، أليس كذلك أيها العجوز؟
- لا تكونوا هكذا، فدائماً كنت أشرب وحيداً… إنما بنقودي!
فهتف ذو الشعر الأحمر:
- أحضر لنا زجاجة كاملة من الجن إذن! والعجوز فوستر يدفع!
نزع الخمّار سدادة قارورة فخارية ووضعها على الطاولة... اقترب البحارة وقرأوا على بطاقة القارورة: »لونه العنبري الشاحب دليل عتقه« ثم بدؤوا يشربون.
كانت عاصفة الثلج فـي الخارج تتحول إلى تراكمات ثلجية، واقتربت أجنحة الثلج وحدها لترافق مارتين، كتقدمة من الرحابة فوق نعشه المهجور.
إذا التقى الأخضر بالأخضر
والأحمر التقى بمثيله،
فلن يضيع شيء حينئذ،
وكل سيواصل طريقه…
جميعهم كانوا يدندنون بهذه الأغنية التي كان مشعل الأنوار مارتين، يتذكر بها موضع الأنوار عندما تلتقي المراكب المبحرة ليلاً، وهي أغنية يرددها كل مشعل أنوار أو مدير دفة كيلا يخطئ الاتجاه الذي عليه اتخاذه فـي تلك الظروف.
لقد أضيئت الأنوار داخل الحانة أيضاً، لأن الليل قد أرخى سدوله فـي الخارج، دون أن ينتبه البحارة لقدومه. إنهم عمال بحر، صيادون، يشربون بصخب، بينما الدخان القوي المنبعث من غلايينهم يملأ جو الحانة بسديم ثقيل. وبين الحين والحين يضع أحدهم قطعة نقد معدنية فـي شق صندوق الموسيقى الملتصق بالجدار، فتنطلق فـي الجو أنغام موسيقى عسكرية بولونية قديمة أو موسيقى فالس، مصحوبة بهدير طبول وصنجات.
نظر أحد البحارة من النافذة إلى الظلام، وتأمل بنظرة حزينة كيف كانت ندف الثلج تتلاعب على الزجاج، وكأنها سرب من الفراشات تسعى لاختراق الزجاج نحو النور، ثم تنزلق كدموع كبيرة تخدش الزجاج المغطى بالبخار. ربما تكون الموسيقى، وتراقص أقدام الثلج المجنحة على الزجاج فـي إيقاعها المضطرب...، هي التي استدعت إلى ذهن البحار فكرة ملحة، فنهض ليتحدث همساً مع أحد العاملين فـي الحانة، ثم وقف ساهماً لبرهة، وقد أسند مرفقيه إلى منضدة الكونتوار وهو ينظر إلى رفاقه الأربعة، كان فوستر العجوز غافـياً والثلاثة الآخرون يشربون بصورة متقطعة، وقد غرقوا فـي الخمر. أطلق صفيراً مكتوماً لم يدركه سوى ذي الشعر الأحمر والوجه المجرح، الذي اقترب من منضدة الكونتوار فوراً.
عرض عليه الأول:
- أتذهب معي لنستمتع فـي الخارج؟
وأجاب ذو الشعر الأحمر وهو يفرقع بلسانه:
- آول رايت!
ولكنه تردد على الفور، وأضاف:
- ومارتين؟
فرد الآخر وهو يشير إلى الذين ما زالوا على الطاولة:
- فليدفنوه هم ... إذا كانوا يستطيعون ذلك!
خرجا متسللين وابتلعهما الليل. وبعد مرور وقت طويل انتبه من بقوا فـي الداخل إلى غيابهما، ولكن السكر كان متمكناً منهم، إلى حد أنهم ما عادوا يولون اهتماماً للوقت والظروف التي هم فيها.
قال أحدهم متلعثماً:
- هيا بنا... لندفن مارتين.
فقال الآخر:
- عندما يرجع الآخران!
وكان فوستر ما يزال نائماً نوماً ثقيلاً، ويستيقظ بين حين وآخر ليمد يده فقط، ويرفع بها – وهي تترنح – الكأس إلى شفتيه الذاويتين، اللتين كانتا تنتعشان للحظات بملامسة الكحول الملتهب.
نشج أحدهم:
- يا لمارتين المسكين!
وكرر الآخر مرتلاً:
- المسكين!
- أتذكر عندما دعانا جميعنا للشرب فـي توكوبيلا؟
- أجل أذكر، لقد دفع ثمن شرابنا جميعاً بظرافته!
- لقد كان يعزف بالهورمونيكا التي لديه أفضل من هذه الموسيقى الشيطانية…
ومرت فـي ذهن السكارى للحظة صورة مشعل الأنوار فـي السفينة »غاستيلو« التي لا تُنسى، لقد كان أفضل رفيق على متن السفينة، وتذكروه وهو يبعث فيهم السعادة بهورمونيكته الفموية، أو فـي تلك المناسبات، عندما لم يكن يملك سنتاً واحداً فـي جيبه، فـي أي بار من بارات أحد الموانئ، حيث كان يخرج للرقص مع أحد رفاقه، وهو يعزف الهورمونيكا مع إيقاع حقيقي من ملعقتين متعاكستين بين الأصابع، ويضبط إيقاع الرقص بالرأس، بالجبهة، بالجذع، فـي رقصة وحشية وغريبة. وبعد الرقص الذي يبعث الضحك فـي الزبائن، كان مارتين ينحني محيياً، فـيدعى فـي الحال ليحل ضيفاً على جميع الموائد؛ ولكنه لا يستطيع عندئذ أن يشرب دون مشاركة رفاقه المقربين...
- أتذكر غرق السفينة »ماريا كريستينا«؟
- عندما خلع صدرية النجاة وألبسها لفوستر...
- لينقذه من الغرق، لأنه كان عجوزاً أكثر منه...
- وكاد أن يغرق وهو يضرب بذراعيه فـي البحر دون قميص نجاة...
- وها هو ذا العجوز الوغد ينام، دون أن يكلف نفسه عناء دفن من أنقذ حياته...
- ونحن أيضاً...
- وهذان الخائنان اللذان ذهبا ولم يرجعا بعد...
- لا أحد... هيب...، هب ... إنها لدنيا كلبة... ما يكاد المرء يدير ظهره حتى ينساه الجميع ولا يذكره أحد ...
نشج أكثرهما سكراً وقد امتلأ وجهه بدموع كثيفة، وأضاف ما بين التفجع والنحيب:
- يا لمارتين المسكين!... »إذا التقى الأخضر بالأخضر، والأحمر التقى بمثيله، فلن يضيع شيء حينئذ، وكل سيواصل طريقه...«
أخذت صفارة إحدى السفن تثقب الليل المتقدم بصوت متقطع ومكروب، وسُمع الصوت داخل الحانة، أعلى من الصخب والموسيقى. لقد كان نباحاً فيه شيء من صوت بشري يأتي من الفضاء الفسيح؛ كان صوتاً زاعقاً، مؤثراً. لقد كانت صفارة »غاستيلو«، تطالب ببحارتها الخمسة الذين نزلوا إلى البر فـي مهمة رحمة...
- هيا...، أيها البحارة...، هناك سفينة تنادي بحارتها منذ نصف ساعة!...
هكذا هتف صاحب الحانة وهو يهز اثنين من البحارة الذين اغفوا على الطاولة التي جلسوا إليها فـي الساعة الخامسة.
لقد كلفه إيقاظهما جهداً كبيراً. ولحسن الحظ أنه استطاع إيقاظهما فـي اللحظة نفسها التي عادت بها صفارة السفينة إلى إطلاق حسراتها المكروبة والطويلة، منادية من جديد على بحارتها ليلتحقوا بها قبل أن يحملها المد إلى مخرج المضيق.
وبينما هما يفركان عيونهما، تعرف البحاران فـي الصفير المتقطع على صوت صفارة »غاستيلو«.
- إنها هي، سفينتنا!
وقال الآخر:
- إنها تنادي للإسراع!
فتساءل أحدهما وقد جلا عنه النعاس قليلاً:
- ورفاقنا؟
ورد عليه صاحب الحانة:
- لقد ذهبوا... منذ عدة ساعات...، بحثاً عن متع أخرى!
- وفوستر أيضاً؟
- ومن هو فوستر؟
- الاثنان الآخران ذهبا بحثاً عن نساء، أما فوستر، العجوز، فيجب أن يكون معنا!
- آه! ... العجوز، أجل؛ رأيتُ أنه بقي معكم، ولكنه اختفى منذ بعض الوقت... لا بد أنه كلما صار أكبر سناً ازداد حباً للنساء!
وفـي هذه اللحظة أخذت صفارة »غاستيلو« تنادي من جديد، بصفيرها المتقطع، على رجالها الذين ابتلعتهم المدينة، فانطلق آخر زبونين فـي حانة هامبورغو، وهما يضعان قبعتيهما على عجل.
اصطدما فـي الخارج بالليل، لكن اللسعات الثلجية التي كانت تخرج لهما من الظلمات صفعت وجهيهما وانتزعتهما من السكر قليلاً.
فقال أحدهما، وقد تذكر بغتة التابوت الذي تركوه على الأرض:
- ومارتين؟
فهتف الآخر، بصوت كأنه صدى لهذا الترتيل الثمل:
- لن ندفنه...!
- فلنصمت إذن...، ولنتفق مع الآخرين فـي الزورق.
- سيدفنه أحدهم غداً عندما يجدونه! – رد الآخر بذلك الآخر، واختفيا كظلين أكثر قتامة من الليل ذاته، باتجاه الميناء.
ولكن أحداً فـي الميناء لم يجد أي تابوت فـي اليوم التالي، لأن الثلج قد هطل طوال الليل مكوناً طبقة ارتفاعها حوالي متر من السماكة غطت ببياضها كل الأشياء، وكان الثلج مستمراً بالهطول. كان متقطعاً، ولكنه غزير بشكل لا يسمح لأحد بالتفكير فـي البحث عن نعوش على جوانب الشوارع فـي ذلك اليوم، بل لا فـي ذلك اليوم ولا فـي الأيام الأخرى التالية التي راحت ترسخ من متانة الطبقة الثلجية...
وبدا ما حدث كما لو أن مشعل الأنوار مارتين قد عاد إلى البحر من جديد، بعد مماته، مثل أرواح أولئك الغرقى الذين يلاحقون آثار مخور سفنهم فـي الماء أو آثار من سببوا لهم العذاب فـي الحياة أو فـي ساعة مماتهم.
وفـي ساعة متأخرة من صباح ذلك اليوم، بدأ دون إيريكو، صاحب حانة هامبورغو، بتنظيف محله، وكيف لا تكون دهشته عظيمة حين وجد وراء مجموعة من البراميل، فـي حجرة مجاورة لمرحاض الحانة، تُستخدم كمستودع، بحاراً عجوزاً أشيب، لا يزال نائماً بعد السكر.
- وأنت؟ – قال له وهو يوقظه بمقدمة حذائه:
فردّ فوستر متلعثماً، بينما هو ينهض واقفاً ويفرك عينيه دون أن ينتبه بعد إلى المكان الذي هو فيه:
- أنا؟... أنا من بحارة »غاستيلو«...
- من السفينة التي نادت على بحارتها طول الليل؟
- أجل! ...
ثم أضاف متلعثماً:
- هل ذهب... رفاقي... وتركوني؟
- الآن تذكرت، لقد سألوا عن شخص يدعى فوستر! هل أنت فوستر؟
- أجل، أنا فوستر!
فقال دون إيريكو بلا مبالاة، وبقهقهة بهيمية:
- وأنا الذي قلت لهم بأنك ذهبت مع الآخرين...، بحثاً عن نساء!
- والسفينة؟
- لا بد أنها ابتعدت كثيراً! فليس هناك سفينة تنتظر بحاراً!
- أعطني كأس جن من فضلك! – دمدم فدمدم فوستر وهو يتلمس جيوبه بحثاً عن نقود:
- لقد كنتُ بحاراً فيما مضى أيضا! – قال له صاحب الحانة – وأبحرتُ خلال سنوات عديدة فـي السفينة »هاباخ«، وقد تركتني السفينة أكثر من مرة وكنتُ أعود لألتحق بسفينة أخرى!
توقفت أسنان فوستر عن الاصطكاك بتأثير الجن، فقد كان مخدراً بفعل برودة الليلة الماضية، وبعد أن استعاد تماسكه بكأس أخرى، اتجه إلى المرفأ.
قال له دون إيريكو محذراً:
- لا تخرج، فالثلج يهطل بغزارة!
فأجاب:
- ليس مهماً، فربما لا تزال السفينة هناك.
ورد عليه صاحب الحانة:
- لو أنها كانت هنا لأطلقت صفارتها من جديد.
ومع ذلك، نزل فوستر إلى المرفأ ليتفحص الخليج المختفي وراء غمامة من الثلج المتساقط، وليجد هناك زوارق فقط مربوطة بقيودها، ومراكب ساحلية، وسفينة أو اثنتين من سفن شحن الصوف التي تأخرت لأمر مهم. لم تكن »غاستيلو« فـي أية ناحية؛ ولا بد أنها الآن فـي طريقها للخروج من فتحة المضيق الشرقية، لتتجه إلى افريقيا، ثم إلى أوروبا بعد ذلك، وإلى البحر المتوسط، فـي رحلاتها الطويلة. وكما سمع كثيراً فإن هذه هي الرحلة الأخيرة للسفينة، فهي قديمة جداً، وقد صدر أمر بمنعها من الإبحار. لا بد أن أحد تجار هياكل السفن سيقتنيها ليفككها ويستغل بعض قطعها... قلبه المحزون انشق وكأنه طعن بخنجر... فإذا هو لم يلتق بالسفينة »غاستيلو« فـي ميناء آخر من موانئ العالم، أو إذا ما فككوها كما هو الاحتمال الأكبر، فأين ستنتهي النقود التي خبأها مارتين فـي أعلى الصاري الأمامي، تحت أحد المصابيح، بجانب منصة الصاري؟ من هو المحظوظ الذي سيكون سيد ذلك الكنز الصغير الذي اقترف هو من أجله أحقر عمل فـي حياته، عندما لم يقدم لرفيقه كأس الماء والدواء فـي لحظات احتضاره؟
حدث ذلك فـي منطقة القنالات، بعد قليل من اجتياز ممر ابيسمو، عندما أحس مارتين بأن حالته تسوء وناداه ليكشف له عن المكان حيث خبأ مدخراته خلال سنوات إبحاره فـي سفينة الشحن »غاستيلو«، وهو المال الذي كان يفكر بأن يتقاعد به ويعود إلى القرية التي نشأ فيها، فـي الأراضي الداخلية من منطقة بونتي فيردي، حيث ما زالت تعيش أمه العجوز، التي ستتحول إليها هذه المدخرات الآن. إنهم يعرفونه فـي مركز قيادة شرطة »بيغو« بسبب المبالغ الشهرية التي اعتاد إرسالها إليها؛ وهناك يستطيع فوستر أن يترك لها المدخرات؛ ولكن إذا ما أتيح له بعض الوقت، فمن الأفضل أن يمضي بنفسه إلى القرية ليسلمها النقود. كانت هذه هي رغبته الوحيدة والأخيرة!
ومنذ تلك اللحظة بدأت تبرز فـي أعماق فوستر، غمامة بطيئة ولكنها متسلطة وقاسية. وقال لنفسه: »ما هذا؟ أيمكن لي أن أكون شريراً إلى هذا الحد؟« لقد قام على العناية بمارتين بحرص خلال مرضه؛ ولكن بعد أن كشف له السر، أخذ شيء مريب يشوش كل ما يفعله مع المريض. فأصبح يعرض عنه، بل واجتاحته رغبة جامحة فـي أن يموت بأسرع ما يمكن لكي يتوقف عن كل ذلك الخداع... ولماذا يريد له الموت بعد كل شيء؟ أمن أجل المال الذي فـي أعلى الصاري؟ لا! لا يمكنه أن يكون شريراً إلى حد الاستيلاء على ذلك المال الذي ادخره الآخر لنفسه ولعجوز بائسة!
وأخيراً... سيرى ما الذي سيحدث لهذه النقود... لا بد أن يوصل شيئاً منها إلى يدي العجوز...، لأنه مبلغ وفير يكفي له ولها.
ارتعش وهو يكتشف فـي نفسه، للمرة الثانية، هذا الخاطر المشؤوم! أهو شرير إلى هذا الحد؟ وإذا ما كان خبيثاً جداً هكذا فـي الواقع، ولم يكتشف نفسه إلا الآن أمام هذا الحدث، أمام هذا الامتحان من القدر، فلماذا لا يحتفظ لنفسه بكل المال ويعتزل إلى الأبد العمل فـي هذه السفن القديمة، التي تتخذ لها مسارات مريبة وتحمل شحنات أكثر ريبة، والتي تنتهي إليها حثالة الموانئ؟ المال هو كل شيء فـي الحياة وها هي ذي فرصته!
أكان هذا هو ما جعله يتردد كثيراً، أثناء احتضار مارتين، عندما أراد إعطاءه كأس ماء مع الدواء الذي طلبه منه بإلحاح يائس! ألم يكن كأس الماء ذاك يعني الاستمرار فـي الحياة لبعض الوقت! ومن يدري إذا ما كانت الحياة كلها...، فمن ذا الذي يعرف نوايا الرب؟
ومع ذلك، فقد تباطأ فـي تقديم كأس الماء والدواء له، كما لو أن قيداً لا مرئياً كان يعوقه، مكبلاً قدميه.
حتى ان مارتين نفسه تنبه إلى نوايا صديقه، وكان عندئذ أن وجه مشعل الأنوار تلك النظرة الغريبة إلى زميله الشرير. لقد كانت النظرة الأخيرة، نظرة لحظة الموت؛ لكن وميضها غمر القمرة، وعبق فـي الجدران، ولم تدعه ينعم بعدها ولو بالنوم.
وبوميض الرعب والكراهية ذاك، انتقلت تلك النظرة إلى الأبدية، وبقيت فـي الجو كنفحة أخرى من نفحات الألم أمام الشر الإنساني. وبدأ يلفه هواء متخلخل أينما حلّ منذ اليوم الذي مات فـيه مارتين، سواء أكان يدير ذراع دفة السفينة أم كان يكشط الطلاء فـي الخارج، وكان ذلك الهواء يضمخه على الدوام بقلق غريب.
وفـي ساعة الهجران القاسية هذه، عندما تأكد له بصورة حاسمة إبحار السفينة »غاستيلو« مع كنزه الصغير المخبأ فـي أعلى الصاري إلى بحار أخرى، ازداد تخلخل الجو، بالرغم من هطول الثلج، الذي كانت أزهاره البيضاء تأتي متعددة لتلامسه، وكأن أحداً من بعيد يحاول التعرف على الرجل...، متفاجئاً أن بإمكانه أن يبدل نفسه فجأة بإنسان آخر، بهذا الشكل وبهذه...
انطلق فوستر يتسكع فـي الميناء مثل شبح يبحث عن شبح آخر... وشيئاً فشيئاً راح يتنبه برعب إلى أن الخرافة البحرية آخذة بالاكتمال فيه، وأنه هو نفسه من كان يحمل ذلك الشبح الآخر فـي داخله.
الضياع، الهجران، افتقاد المال، ضاعفت كلها من تأنيب الضمير وأحدثت أثراً فـي سنوات حياته. واحتفظ بالسر وهو يضمحل، فلم يسال أحداً ولم يخبر أحداً بمسألة التابوت الغريبة، الذي كان يبحث عنه باجتهاد... فقد توالت الأحداث أيضاً بصورة جعلته يجهل تماماً المكان الذي ترك رفاقه التابوت فـيه. ثم بعد ذلك، جاءت تلك السكرة...، حسن، لقد كانت تلك السكرة هي السبب فـي كل ما تلاها…
أين هي جثة مارتين؟ أتكون قد انزلقت بصورة سحرية مبهمة على المنحدرات الثلجية، عائدة إلى البحر من جديد، كي لا تتركه يحيا بسلام؟ أتكون روح مارتين قد اندمجت فـي روحه شاطرة إياها إلى روحين وباعثة فيها الألم، بينما لا يزال جسده على وجه الأرض أو هائماً فـي الأعماق البحرية؟
استقصى فـي المقبرة بتكتم، ولكن أحداً لم يفده بشيء. ولم يكن دون إيريكو، صاحب الحانة، يعرف شيئاً كذلك. الجميع كانوا يجهلون ذلك الحدث السحري.
صارت حياته ضيقاً لا يطاق. وهام على وجهه مثل متسول من باب إلى باب، يشعل المواقد صباحاً فـي الحانات والبارات مقابل كسرة من الخبز أو كأس من الخمر. ثم لم يعد بمقدوره بعد ذلك الاستمرار فـي أداء هذه الأعمال البيتية التافهة، فغاب عنه الكحول الذي كان يقيم أوده.
وفـي صباح أحد الأيام عثروا عليه متجمداً فـي مغارة صغيرة كونتها عوامل الحت فـي الجروف الصخرية خارج الميناء، فـي الجهة الشرقية من البلدة. كانت سحنته تحمل ملامح من يتجمدون، وكانت عيناه المفتوحتان، الثابتتان، تنظران بحدة نحو الشرق، نحو مصب المضيق الذي تضيع فـي أفقه صواري تلك السفن القديمة المتشردة فـي البحار، والتي تمر عرضاً فـي المرفأ أو تدخله إذا كانت تريد إصلاح عطل ما أو إنزال مريض إلى البر فقط.
وأتى ما يسمى »صيف سان خوان القصير«، فضاعفت شمس الجنوب الشاحبة من حرارتها لبضعة أيام، مذيبة طبقة الجليد السميكة التي كونتها العواصف السابقة، وفـي أحد الشوارع الخارجية، المؤدية إلى المقبرة، ظهر فـي أحد الأيام صندوق ميت غريب الشكل، مطلي باللون الأخضر وفيه جثة متجمدة. لقد استنفرت تلك اللقية السلطات؛ فقامت الشرطة بإجراء التحريات، وتشريح الجثة؛ ولكن أحداً لم يتوصل إلى أي شيء مؤكد.
ميكي وحده، الابن نصف المجنون لصانع الحلوى، عندما رأى التابوت وهم يُخرجونه من حجرة الجثث لينقلوه إلى المقبرة، حمل قبعته فـي يده وأنزلها إلى أحد جانبيه ليرافقه، وحاول أن يقول شيئاً، فأشار بأصابعه الخمسة، وتمايل مثلما يفعل البحارة، وأشار إلى التابوت بإلحاح؛ ولكن أحداً لم يفهم أنه إنما أراد بتلك الإيماءات أن يقول لهم:
»خمسة بحارة وتابوت أخضر«.
 
أعلى