زوراير ميرزايان - الكابوس.. ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

تجتث السماء شعرات
جسدي ,
تمسك بي الأرض ,
فأستغيث بقلب الليل
و لكن دون جدوى .
تتراءى لي المشاعل ,
أسمع قرقعات الاحتراق
في جسدي الذي خدره العياء .
تتراءى لي السنة
المشاعل ,
و هي تلسع أشجار الليل
و الطرقات المضاءة ..
تبتلعني العاصفة الهوجاء
فأتدحرج بين إنحناءاتها
و أصابعي الموحلة
فوق وجهي .
----------------------
- ( زوراير ميرزايان ) : شاعر و قاص و مترجم أرمني معروف . أبصر النور عام 1906 . نشر أول نتاجاته الأدبية في صحيفة ( واردز نوند ) . نشرت الترجمة في مجلة ( الكاتب السرياني ) العراقية , العددان ( 7 / 8 ) 1987 عن ترجمة كردية .



1652439692656.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى