هذا الحلم مرة أخرى : أوقفتني عند الباب
وأخذت ذراعي، ولكن بشكل حزين
خلفك، في الصالون، يمكنني رؤية
قوس أريكة عميقة، مغطاة باللون الرمادي،
وبجانبها، كما لو كانت في جانب المرفأ،
مجموعة منحوتة باللون الرمادي الغامق
تتكون من ثلاثة جوانب مائلة بشكل خشن،
معاطف طويلة قبعات مفكوكة في اليد.
بحارة ليليون بعيون من الحجر،
ومع ذلك تبدو عيونهم منكوبة.
هل هم أيضًا لا يستطيعون تحمل ما حدث
ما حدث ؟ ماذا حدث ؟ من ؟
--ا----------------------
ت : الكبير امجيديل
Again
----------
Ian Hamilton
Poète Écossais
That dream again: You stop me at the door
And take my arm, but grievingly.
Behind you, in the parlour, I can see
The bow of a deep sofa, blanketed in grey,
And next to it, as if at harbourside,
A darker grey, rough-sculpted group of three.
Three profiles sombrely inclined,
Long overcoats unbuttoned, hats in hand:
Night-mariners, with eyes of stone,
And yet the eyes seem stricken.
Is it that they too can hardly bear
What’s happened? What has happened? ?Who
وأخذت ذراعي، ولكن بشكل حزين
خلفك، في الصالون، يمكنني رؤية
قوس أريكة عميقة، مغطاة باللون الرمادي،
وبجانبها، كما لو كانت في جانب المرفأ،
مجموعة منحوتة باللون الرمادي الغامق
تتكون من ثلاثة جوانب مائلة بشكل خشن،
معاطف طويلة قبعات مفكوكة في اليد.
بحارة ليليون بعيون من الحجر،
ومع ذلك تبدو عيونهم منكوبة.
هل هم أيضًا لا يستطيعون تحمل ما حدث
ما حدث ؟ ماذا حدث ؟ من ؟
--ا----------------------
ت : الكبير امجيديل
Again
----------
Ian Hamilton
Poète Écossais
That dream again: You stop me at the door
And take my arm, but grievingly.
Behind you, in the parlour, I can see
The bow of a deep sofa, blanketed in grey,
And next to it, as if at harbourside,
A darker grey, rough-sculpted group of three.
Three profiles sombrely inclined,
Long overcoats unbuttoned, hats in hand:
Night-mariners, with eyes of stone,
And yet the eyes seem stricken.
Is it that they too can hardly bear
What’s happened? What has happened? ?Who