ثلاثة نصوص – النقل عن الفرنسية- إبراهيم محمود

نعم، تلك نصوص ثلاثة نقلتها، عن الفرنسية، لا تخفي نكهتها الشّعرية، وحرقة المأساوي حياتياً طي سطورها وأبعد، اخترتها من من مجلة " الجلبة : Vacarme ، 2018/2، العدد 83.
لثلاثة كتّاب شعراء بخيالهم العالي والرحب: شاعرتان وشاعر. بالنسبة إلى الشاعرتين، هناك فلوريان لوريشيس Floriane Laurichesse، وصوفي رابو، وقد اشتركتا في كتابة نص : هيا نرقص Let’s dance،وفي النص الثاني، ويخص الشاعرة صوفي رابو، ومعنون بـ تعبير إيفيان: Expression d’Évian، أما النص الثالث، فيخص الكاتب الشاعر آلان هوبي Alain Hobé، ومعنون بـ: منعطفات مدينة الأضواء Détours de Ville lumières.


فلوريان لوريشيس ، صوفي رابو: هيا نرقص


اليومَ نتعلم أن الرجل قد مات. وكان من السودان. لقد عاش في الشوارع. وظل على الرصيف تحت حراسة الشرطة، دون أن يتمكن أصدقاؤه من محاصرة جسده لمشاهدته. وقد جاء إلى فرنسا طلباً للجوء. وتوفي على بعد أمتار قليلة مما يسمى بمركز "الاستقبال".
هذا الاستقبال ، نتقيأه.
اليوم ، يتم إخبارنا بمشروع قانون يسمى "اللجوء والهجرة" ، أو بتعبير أدق قانون "للهجرة الخاضعة للرقابة وحق اللجوء الفعلي d’asile effectif". حيث يدافع أنصار هذا المشروع عنه بكلمة مفتاحية: الإنسانية- الكفاءة. لقد اختزلت البشرية إلى هذا الحد.
هذا الملجأ ، هذه الإنسانية ، نتقيأها.
اليوم ، خضع مامادو البالغ من العمر 27 عامًا لعدة عمليات بتر، بعد أن ضاع وسط الجليد في Col de l'Echelle" ممرًا جبليًا في جبال الألب في مقاطعة جبال الألب الشاهقة Hautes-Alpes في فرنسا.المترجم، عن ويكيبيديا " ، بين إيطاليا وفرنسا. ثمة الكثير من أجل الإنسانية.
اليوم ، في باريس كذلك ، بارد هو الجو جدًا. بعض الطلاب أرادوا احتلال جامعة جوسيو لإيواء المهاجرين هناك ، كما فعل آخرون في جامعة فينسين سان دوني. بعد بضع ساعات ، بعد تهديد الشرطة بالإخلاء ، اضطر المنفيون إلى العودة للنوم في الشارع. ثمة الكثير من أجل الكفاءة.
في غضون ذلك ، يدعو مشروع قانون آخر الجامعات إلى اختيار الطلاب، على أساس "سعة الاستضافة capacités d’accueil " لديهم. سوى أن هذا لا علاقة له به بالطبع.
وتم تفريغ عدم مشروطية الاستقبال والحق في التماس ومنح اللجوء ، والتخلي عنه من قبل السياسيين.
أصبح الترحيب تعبئة. كل دورة لغة فرنسية مشتركة مع أصدقاء أجانب ، كل مظاهرة مشتركة ، كل قاصر يرافقه أمام الإدارة ، كل عمل تضامني - أحيانًا يكون قانونيًا ، وأحيانًا لا يكون - هو بادرة نضال ورفض لما تقترحه الحكومة: شيء خادع الاستقبال ، كما كتبت مجموعة من الطلاب Resome ، حيث قام الباريسيون المتضامنون مع المنفيين، بوضع علامة عليها على واجهة وزارة التماسك الإقليمي.
نحن نعلم صعوبة الاستقبال الذي نقدمه. نحن نعلم أنه يتعين علينا التفاوض بين الضيافة والهيمنة ، بين المجتمع والآخر. نحن نعلم أن عدم مشروعية ترحيبنا تجد حدوده كل يوم - على وجه التحديد لأننا بشر. كما نعلم أنه لن يتم الترحيب بهذا الاسم دون أن نفرض أجندة على الدولة. الترحيب هو المطالبة المشتركة بسياسة ترحيب مختلفة. كل مقال مكتوب هنا يتطلب ذلك.
أردنا رقماً يظهر الترحيب الذي يتم ممارسته كما نريده. ترحيب يجب أن يوفّر مساحة للجميع، بدلاً من إجبارك على الاختباء تحت تقاطع الطريق السريع أو أسفل الملاءات. ترحيب يجب أن يوفر مساحة لأكثر الأشخاص تنوعًا والأكثر إخفاءاً: النساء المهاجرات على الحدود بين المغرب وإسبانيا ؛ للنشطاء الذين ما زالوا يدافعون بشدة عن التسويات الجماعية حتى يومنا هذا ؛ سوق المخدرات تحت الأرض. بين صوتين ، بين سوريا والمنفى ، بين السودان وباريس ، بين النظرية والخبرة في الهجرة ، بين العنف الاقتصادي وعنف الهجرة ، في باريس وأثينا وليبيا وسوريا ، على الطريق ، في كل مكان ، في أي مكان وحتى في إيفيان.
أردنا الترحيب دون معرفة من يعطي ومن يتلقى ، لأن الآخر ليس أبدًا على الجانب الآخر تمامًا ، لأنه ليس ما نعتقد أنه في الترحيب، وأننا لسنا ما نعتقد أننا نرحب به. هناك أقنعة نتبادلها ، أجانب ، باريسيون ، منفيون ، عمال عابرون للحدود ، مرحّبون ، مهاجرون غير موثقين ، نشطاء ... أقنعة ، لا نختبئ وراءها ، نلعب بها أو نرقص ، بين الحواجز والمخارج. هيا نرقص.
========


صوفي رابو: تعبير إيفيان

لن أفتقد أي شيء آخر أبكي. اسمحوا لي أن أملأ الوعاء بالماء. إذا فاض ، أنا أغرق ، لا تعتمد علي.
من الجيد أن تعبّر عن نفسك ، أنت تبكي ، أنت تفرغ بحيرتك ، يا لها من عملية احتيال.
أبداً، لن أفوّت حدوث فيضان في البحيرة ، مع الضفادع على الرصيف ، وزجاجة المياه العائمة في كل مكان ، والمياه في الداخل ، والمياه في الخارج ، وازدحام المرور لقوارب الدواسة pédalos ، ولوح بذراعي في ملابس السباحة اللطيفة.
لا تعول على لعبها في بحيرة كبيرة ، قيثارة بلاستيكية ، طحالب تهب في مهب الريح ، دموع في زجاجات مرتبة في عبوات الغاز المسيل للدموع في السوبر ماركت الخاص بك.
افعلها بنفسك ، بحيرة وضع القافية. عرق الماء الخاص بك ، وسوف تتحسن. عبّر عن نفسك ، البحيرة الثائرة.
القضاء على البحيرة بالطرد أو الضغط. كنا نأخذ الشاليهات ، والسويسرية ، والغربان ، والحمامات ، والأسماك الكروية وسفن الأوبريت ، لضغط كل ذلك ، عصير إيفيان.
لماذا تبكين قالت ناتالي. يا له من سؤال مضحك ، قلت لنفسي ، أبكي.
أو ، واحد اثنان ، واحد اثنان ، أسرع إنه يوم الثلاثاء ، إنها ورشة للتعبير ، صرخة أولية لضيف المنتجع الصحي في منشفة ، الجسم المائي يبكي الدموع لا داعي لنوبة أخرى ، أعيدي الماء الذي تناولته ، ابكي في حماماتك ، لا يضيع شيء.
لن أفتقد بعد الآن أنني أبكي لأعبّر عن نفسي مثل الليمون ، البحيرة تبكي في انسجام ، تقطر – إنها دموع مزيفة ، جوقة تستحر بالماء الساخن مع إيفيان ، في شبشب ومناشف وردية ، الحفلة الجميلة ، دعنا نذهب ، اليوم إنه تعبير حر عن الحلو الأوربية meringues وزجاجات المياه.
الآن أتساءل من أين أتت دموع المعزّين في بلاد الجفاف ، في اليونان حيث قيل لي ، إنها المرة الأولى ، التي أحببت فيها ، كانت بالإنجليزية ، أحببت ، لا تنسوا ، لا ننسى أبدًا أننا نحبك ، لا أعرف كيف أقولها باليونانية. تتدفق الكلمات في بلدان لا تهطل فيها الأمطار. من أجل تصريحات الحب من بائعي المياه البلاستيكية ، شكراً جزيلاً لكم ، لقد تناولت بالفعل مشروبًا.
لماذا تبكي، قال صبي في الملعب لا أعلم أنها المرة الأولى التي أذهب فيها إلى المدرسة، لماذا تبكي، أخبرَني أنه يعطيني ملاءة صغيرة، يقول إنك تريد ملاءة آخذ ورقة الشجيرة التي لا أحملها لا أعرف لماذا أبكي يبدو الأمر وكأنه انتهى.
كنت أعلم دائماً أنه كان عليك التعبير عن نفسك ، كنت أحاول ، وأقوم بالتعبير عن الجسد وتقنيات التعبير.
وأثناء وجودنا هناك ، دعنا ننتهز الفرصة لعرض مرتجل مع مغنية مدينة مائية ، مستجمون جميلون يلبسون قبعات وردية ، كبار السن ، مرضى ، أطفال المدارس. ارفع صوتك وحرر نفسك وامنحها كل شيء على السترة، وادفع الغربان بملابس السباحة المخططة باللون البنفسجي ، حان وقت الاحتفال ، ارفع ركبتيك وقبعاتك المطاطية وقم بتلويحهم ، واحد اثنان ، واحد اثنان. اقلب نفسك أيضًا ، إيفياندي حمراء طازجة على أكشاك العشب الخضراء الجميلة ، يتم بيع أرواح شاربي الماء.
لاحقًا لم أعد أبكي ، أنا فخور بذلك ، أقول ذلك - إذا اضطررت للبكاء ، فأنا أختبئ ، في دورات مياه ليست أسوأ من بحيرة.
لن أفتقد أي شيء آخر أبكي أثناء خطاب لامارتين سفارة على درجتي مع زجاجة غوندوليير ، أيها الميو الوحيد ، كيف في عام بحيرة رثاء؟ كثنائي ، بينما نحن فيه ، مع البحيرة ، فحوى الضوء. أليس ما أقوله واضحًا أم أنه أمر فظيع لدرجة أنه من الأفضل أن تشرب من الكأس؟
إذا كنت تعرف كيف تتحدث اللغة العامية ، فسأحدثك عن والدتك. إنه في جبال البرانس. أنا لا أعرف كيف أتحدث العامية.
لماذا تبكين سأل ناتالي.
عليك أن ترسم رسمًا ، إنها المرة الأولى التي أفعل فيها شيئًا أسود بالكامل باللون الأسود مع الطلاء ، هذا ما يقوله المعلم ذئب أقول إنه ذئب تكتبه على الرسم مع عشيقتها تكتب بخط يدها ذئبًا تضع الرسم الذي يحتاجه ما يحتاجونه ما أعربت عنه بنفسي على ما أعتقد.
أحيانًا أغضب. يقولون أنك تجعل والدك يبكي. لكني لا أراه يبكي.
قالت أمي ، إذا قلت الصدق ، فلن أنبّخك أبدًا ، إنها تكذب ، أنا أصدقها ، أنا معجب بها ، لأعرف القوانين ، الحقيقة ولا أعاقب ، إنها تكذب ، أعتقد أني سألتزم الصمت ، لن يفشل أكثر مما تستمع إلي. كان من الأفضل أن تقطر نفسي.
بمجرد أن أسمعه يبكي ويهدئه والدي ، لكن لا ينبغي أن أسمع.
كان من الأفضل أن تقطر نفسي. يرتدي إيفيان ثيابه الشاحبة وتاجه المرنغ. هناك شيء ما يبعث على الاطمئنان بشكل لذيذ بشأن العواصف الرعدية في البحيرة البيضاء. لا شيء ليقوله ، وليس دفقة.
في المرة الأخرى ، نعم ، تبكي أمامي ، ليس عندما تتوفى جدتي ، لا أحد يتحدث ، عندما تموت جدتي ، إنها مصابة بالجنون وتعبر عن نفسها على أنها مخبول ، يصرخ ، يصرخ ؛ تغادر الغرفة ، أنا في غرفتي ، تمشي أمامي ، تستدير ، تبكي ، كشر للأسفل ، وجه والدتي الجميل مثل الجبل المتدلي ، لا يجب أن أرى ذلك ، أراه ، أفعل ما لا يجب على الطفل أن يفعل ذلك أبدًا ، وعانق والدته ، لكن والدتي كانت مجرد أم لأمه ، وماذا أفعل ، إذا لم أجعلني أمًا لأمي ، خذها بين ذراعي. قبل أن تموت ، ستتصل بي لاحقًا بأمي ، في البداية ستدرك ذلك ، وستخبرني أنني اتصلت بك يا أمي ، وسأجيب عليها طالما بقينا مع العائلة.
لماذا تبكين قالت ناتالي.
لم لا ؟

======

آلان هوبي: منعطفات مدينة الأضواء


آلان هوبي: تحويلات مدينة الأضواء

"ذهب ليصيح ،" مسكيني! "، لكنه يظل عاجزًا عن الكلام.
يشتكي: هذه هي لغته كلها ، وتنساب دموعه
على جانب غير معروف منذ وقت ليس ببعيد ، بقي له الفكر فقط. "
- أوفيد ، التحولات ، الكتاب الثالث ، ديانا واكتايون

أسود
من يتحرك. تحركنا. الذي انتقل. من على الأرض. في الأسفل. من الذي سيبقى هناك. هناك كما هو على الرصيف أسفل الحائط تحت النوافذ. ما يجب القيام به. تريد ماذا. للبحث عما في الليل في الظلام حيث ينغمر السقف. الواجهة والفناء. البركة إذ يقفز عصفور. الأشجار والعلامات. الأسطح والواجهات والشوارع. من هناك في الشارع. تحت النوافذ أسفل الجدار. من هو الكذب على الأرض. في الشارع على الأرض يبحث عماذا ، ويريد ما على الأرض يتسكع كما يفعل. كيف يفعل على الأرض جر نفسه. كما في الفلين ، كما في الخرقة ، كما في الخرقة. تسكع. على الأرض للتسكع. على الأرض لتضييع الوقت. على الأرض باقياً على الرصيف. ملتوياً في المنتصف. للبقاء هناك على الأرض والاسترخاء. وحده يمضي إلى الأبد ، ويجتهد في البقاء هناك في الليل الموجود هناك. هذا يدوم ويستمر. من يواصل التوسع ، ليتسطح ، يسحب. من يبقى لجر نفسه. الذي يستمر في البقاء هناك. من يمضي بعناد. على الأرض بعناد. أن تكون عنيدًا جدًا. لعناد. للإصرار على الوقوف على الأرض للاسترخاء. التسكع على الأرض على الرصيف دون فعل أي شيء. لا تفعل شيئا على الاطلاق. لا شيء جيد. لا شيء واضح جداً. لا شيء صحيح. لا شيء يشبه أي شيء. الى ماذا. من سيبدو مثله. له. الذي يشبه لا شيء. من هناك. من لا يفعل شيئاً. من يفعل ماذا لو لم يتحرك. تحرك بالكاد بقدر ما يكذب المصاب. الذي يرتجف ويغمى عليه. من يتحرك بالكاد بأطراف أصابعه وقدميه وصدره وشعره. وعينيه. الذي بالكاد يصدر صوتاً. الذي بالكاد يقعقع. إنه بالكاد يئن. نفساً. ضجيج في الرأس. صوت ماذا. رعاش الذراعين والساقين. اقل من تنهيدة. إنه يكذب كما لو أنه يبدو وكأنه لا يقوم أبدًا. كما لو كان يبدو وكأنه يبقى على الأرض لفترة طويلة. مكتمل الطول. على الأرض في خرق مثل سحب أنفسنا للبقاء في الظلام. للتسكع كما يفعل على الأرض. للتسكع وهو يسحب على طول الأرصفة. في جميع أنحاء الشوارع. للتسكع كما لو كان يسير في الليالي. كما لو لم يعد قادرًا على ذلك. كما لو كان قد انتهى الليل. الشوارع. أرصفة. كما لو أنك لم تعد هناك. للبقاء هناك. للتسكع هناك. للتسكع دون راحة. للتسكع دون توقف. على الأرض في الجزء السفلي من الجدار تحت النوافذ للتسكع. مثل دودة تزحف عبثاً. مثل عدم معرفة ما يجب القيام به بعد ذلك. أحب أن لا أعرف كيف. مثل عدم الرغبة في أي شيء آخر. باستثناء التسكع على الأرض. بصرف النظر عن التسكع مثل كومة تسحب. بخلاف البقاء على الأرض للمدة التي يتطلبها الأمر. على الأرض لعمل كومة بالطول عبر الرصيف. لفعل أي شيء آخر. لفعل لا شئ. لا تفعل شيئاً. ما يزال. لفعل أي شيء آخر. لا شيء إلى أجل غير مسمى.

دافيد
من الذى. من، ماذا. من من. من هو من. من هناك. من هو ماذا. من هو في كومة. هذا يجعل كومة. كومة على الأرض. مجموعة من الأشياء ، هو الذي ظل هناك منذ فترة طويلة. لقد كان يفعل ذلك منذ زمن طويل. كما يحمل. وهو يتسكع. يقام في منتصف الليل حيث لم يتبق شيء لفعله. لا شيء سوى حفنة. لا شيء تفعله في كومة. لا شيء سوى عدم القيام بأي شيء على الأرض. بلا حراك. وسعوا. فقدت في نومها الضائع تحت الواجهات على الأرض. الذي يمتد. من يكذب. من يعلق في الشارع ليلا. الكذب على جانبك. على الفخذ والكتف. توجه إلى النهاية.

الجريء
يا لها من نصيحة. حيث النهاية. حيث الرأس. حيث القدمان. الكذب كما اتضح. ممتد كما هو. لضربة قاضية صامتة في نومه بقبضة مرفوعة. رفع القبضة المشدودة. قبضة في الهواء. مربع أعلاه. القبضة المرفوعة مرفوعة ليلاً ، عارية ليلاً في الشارع العاري. القبضة المشدودة على ماذا. القبضة مرفوعة نحو المكان. الظلام المحيط هو خلفية هاربة مليئة بالصخب الذي يقتل السجدات دون انتظار. كلهم لا يعرف الخوف. حقوق ممتدة. جميعًا ، بلا حراك ، مستلقين. امتدت كما هي. فنحن على سرير من الألم كما نحن في ملاءة الحياء. يتم إخفاء الوجه حتى الأنف ، ويزفر الفم ، وتتدلى الذقن إلى أسفل. الجثة ممسكة. الجسد يقف في صعوبة.

نمِر
شخص ما يسرع بعيداً ، عناقه. ترفرَف رفرف معطفه حول شخصيته الهاربة. هي تذهب. الصورة الظلية تتخطى. إنها تسرع. المعطف يترك بصماته على ظهره. يختلط أثره مع الأسود ، بينما يتحرك بعيدًا ، يُمحى أثره. ضاع أثره ، ضاع. فقد بالفعل. ثم لا شيء. الشارع المهجور. مع الشارع والحديقة. غابة. أشجار. مزلقة. يتأرجح. حفرة رمل ومروج. الأزقة. الأزقة تأتي وتذهب. تمر الأزقة عبر أحواض الزهور. بوابة صرير وتضرب. هناك المجاري. مجرى. الصحف المجعدة. القيء. بأعقاب وأكياس بلاستيكية. قفاز. وحيد. بوابة مغلقة في وهج ضوء الليل. متسكع يتبول تحت الهالة. تهب الريح العشب. لحاء. مصاريع مفتوحة. نحن نكتب. نحن نصرخ. طائرة تمر فوق سطح. من سقف آخر أبعد. مزيد بالفعل. علاوة على ذلك هو بلد. أي بلد.

شقي
منذ ذلك الوقت كان تحت الضوء عند أسفل الدرج. من الوقت الذي يقضيه في توهج لا يزال بلا حراك. تمدد من الوقت الذي يقضيه في الاستلقاء. منذ أن كان في سرير كامل. لفترة طويلة على الأرض انتشرت دون أن تتحرك. على الأرض على الرصيف حيث يمشي شخص يشهق. شخص ما يتجنبه ويسير حول ما هو عليه. القليل هذا ما هو نائم. القليل هذا ما يكمن. ما هو القليل الذي لم يعد. الذي لم يعد كافيا. من ليس بالفعل. القليل هذا ما هو عليه لم يعد هو. الذي لم يعد يقف هناك ، فوق. الذي كان يكذب منذ الوقت الذي يقضيه على الأرض ممدودًا في الضوء الخامل عند أسفل الدرج. في الضوء الصغير أسفل الدرجات.

البرتقالي
ركن الخلود في سباته. أمام الشارع وفي الشارع ليلاً طائرته. دائما الشارع الذي يهرب عبر الوسط. يمتد الشارع في المنتصف ويظلم. الشارع في الوسط الذي يبدو أنه ملاذ إلى حيث. هناك شارع آخر للفرار. أين تهرب من شارع آخر. شارع آخر للفرار فيه. انضم إلى ليلة أخرى. أي. الليل يطول. لا نرى أي شيء يخرج منه. أو القليل جداً. القليل جدا جدا. القليل جدا من شح الأضواء. القليل جدا من شح الضوضاء. جرس. إشارة. حان وقت رنين الجرس. شعاع يدور في السماء. انفجار. فانوس. نقطة تذهب للداخل مثل رحيل نحوها مرة أخرى. غرقت واحدة في الليل مثل حفرة أمامها. موجة مسطحة.


بلهاء
هناك من هُم في الليل أين. أولئك الذين هم في مكان. أولئك الذين هم في مكان ما. الأمكنة التي لم نرها. أننا لم نكن نتوقع. التي لم نرها تمر. أولئك الذين هم أي شخص. من هم من أي مكان. أولئك الذين لم يبقوا. من الذي لن يترك أي شيء. لن نعرف أي شيء. لن نعرف عنهم من هم من. الذين دمروا كيف. الذين لديهم جو مماذا. من يشبه من بعد ذلك. من كيف. من هم كم. من هم. هم الذين هم جميعاً معاً. هم جميعًا معًا في الليل. جميعهم ينجذبون إلى الليل بالليل. خلال الليل بدون مشاركة. هم الذين يأخذهم الليل. قد عقد الليل. قد يتقيد الليل بالظلال. عند المنعطفات. في الزوايا والشقوق. الليل يخفيهم ، الليل يغزوهم. بعضنا بعضاً في منتصف الليل. الليل يغرقهم. تم إسكاتهم في الليل. الليل يجعلهم غير مبالين. أولئك الذين يخلطون الليل مع العمى نفسه. عالقون في الظلام نفسه. العتامة نفسها. الإشراف نفسه. معا بينهما في الليل.

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى