اوديلي ريونديه - إيمانويل ليفيناس: سؤال الكتاب*.. النقل عن الفرنسية: إبراهيم محمود

الاقتراب من عمل إيمانويل ليفيناس من خلال مسألة الكتاب، كان وسيلة لعقد ندوة أصلية حول هذا المؤلف. فمن من المسلَّم به أنه لم يخصص أبدًا عنوانًا معينًا للسؤال، سوى أنه يظهر باستمرار في سياق عمله ، وغالبًا ما يثبت أنه منظَّم للغاية في فكره.
تبدأ الندوة بنص لنجل إ. ليفيناس ، ميكائيل ، وهو موسيقي ويتأمل في "الشطب biffure " كرمز لتقسيمات الفكر. وهذا ينطبق على كتابات والده الفلسفية ، كما هو الحال بالنسبة لكتاباته كموسيقي ، لأن كل كتابة هي إبداع وفي الوقت نفسه عملية مادية ، علامات على الورق ، محو. وهذا البعد المادي للكتابة موجود أيضاً في الكتاب. وفي الرسالة التالية ، يعمل ديدييه فرانك على "معنى الأثرle sens de la trace ". كل كتاب هو أثر لشيء ما: أثر للآخر الذي كتبه ، أثر للعالم الذي يصفه. والعالم نفسه مثل "كتاب مغلف" ، لغز يجب فهمه.
لقد كان ليفيناس حساسًا للكثافة العملية للكتابة ، ولكن أيضاً تجاه العجز الأساسي لأي كتابة عن إحاطة العالم. ويحلل ياسوهيكو موراكامي "الحقائق غير القابلة للتمثيل réels irreprésentables " التي يرتبط بها الفيلسوف ، على سبيل المثال عندما يهتم بالكتابات الشعرية أو الكتابات التوراتية: حيث إن معناها لا يُستنفَد في التفسير. وهذا هو الحال أيضًا مع أسماء العلم ، بالطبع ، لأن الآخر دائماً ما يستعصي على ما يمكن قوله عنه. وفي المنظور نفسه ، تذكرنا كاثرين شاليير أنه بالنسبة للفيلسوف ، فإن أسلوب الوجود والدعوة لقراءة كتاب ليس هو نفسه المستَند. إن القارئ هو الذي يقرر بطريقة ما، ما ستكون عليه قطعة من الكتابة ، من خلال موقفه. وبالتالي ، فإن عبارة "مكتوب في الكتب " ، التي تقدم تعليقات على النصوص الصوفية أو التلمودية ، لا ينبغي أن تؤخذ كحجة من السلطة ، وإنما كدعوة لبناء موقف معين تجاه الكتاب ، وطريقة لتزوير الداخلي .
ويمكننا أن نرى بوضوح كيف أن الكتاب ، باستخدام كلمات ستيفان مالارميه التي استشهد بها إيليان إسكوبس ، هو "أداة روحية un instrument spirituel ". ويعتقد مارك فيسلر أن الأمر الكتابي للنبي: "كلوا الكتاب Mange le livre!" يعني إلى أي مدى يكون الكتاب ليس موضوعًا بقدْر ما هو كلمة متكاملة ، وهي كلمة تأتي من داخل الإنسان. والكتاب جزء من الكلام يلقى على الآخر وينتظر رده. إنه داخل النفس: "نبتله" ، "نتذوق أسلوبه" ، معناه لا ينضب. وبالتالي ، فإن قراءة كتاب ما تحاول دائماً الوصول إلى الكرامة النبوية لحياة المرء من خلال تغذية نفسه بكلمة. ولكن من أجل ذلك ، تذكر إيليان إسكوبس ، من الضروري أولاً أن يتواجد القراء ، وأن يعرفوا كيف يقرؤون ، بكل معنى الكلمة: مَن تعلموا القراءة بالطبع ، لكنهم قادرون كذلك على الوصول إلى المعنى الذي يريدونه. للدخول في فكرة غريبة عنهم. هذا هو السبب في أن القراءة تتطلب وقتًا: أي الفهم ، وتفعيل جميع العناصر المعرفية أو التجريبية التي ستجعل من الممكن التفسير والفهم. الكتاب ليس موضوعًا ، ولكنه "قال" لا يمكن فهمه بدون "قال" ، أي رغبة المؤلف في التعبير وقوة تفسير القارئ. ويجتمعون معًا لجعل الشيء المذكور حيًا وذو مغزى في حياة معينة.
ويتساءل ميغيل أبينسور عن "يوتوبيا الكتب". ماذا يقصد بذلك؟ إنه مع ليفيناس ،حيث الكتاب واليوتوبيا موضوعان "يتشابكان مع بعضهما بعضاً". وعلى أساس علم الأمور الأخيرة. بالنسبة إلى ليفيناس ، فإن المدينة الفاضلة لها نهاية الزمان كخلفية لها: نحو أي مستقبل نتجه ، كيف ننخرط في مستقبل العالم ، في بعض الأحيان بشكل لا يمكن إصلاحه؟ ما النتائج التي نريدها؟ لا يمكن فصل أفكارنا عن الديمقراطية وحقوق الإنسان عن ترابها النبوي. لكن ما علاقة هذا الاقتراح بالكتاب؟ لأن الإنسان "حيوان نبوي animal prophétique " يعرف كيف يقرأ في قول قوة المستقبل التي يخفيها ، تمامًا كما يعرف كيف يرى في الآخر، وقد التقى وجهاً لوجه لمواجهة الحاجة للتوجه نحو ما هو غير متوقع. ويفتح الكتاب ثغرة في الواقع ، كما هو الحال في اللقاء. إنها مساحة تميل نحو توقع السلام.
ثم نبدأ في رؤية نوع الارتباط الذي أنشأه ليفيناس بين الكتاب الديني والكتاب العلماني ، وكذلك الاختلافات بينهما. فيعتقد مارك ريشير أن الكتاب المقدس يتميز بأنه كتاب بدون مؤلف وظيفته أقل تاريخية من كونها رمزية ، بينما الفلسفة في منطق آخر ، ربما لا يمكن التوفيق بينهما. وبالتأكيد ، يتذكر جان ميشيل ري ، القراءة وهي في كل الأحوال دخول إلى الكون ، عمل عناد ، توتر تجاه الآخر ، حياة في الاتجاه ، زمنُ توجيه. لكن هذا لا يقتصر على قراءة الكتاب المقدس ، بل يتعلق بالأدب والفلسفة. وعمل ليفيناس على هذا المنظور بنفسه: علم الظواهر يجعل من الممكن التفكير في العلاقة بالكتاب على مستوى أنثروبولوجي بسيط. و الواقع ، كما يقول لازلو تينجلي ، تهتم الظواهر بتجربة العلاقة أولاً في العالم. وينطبق هذا أيضًا على القراءة ، وهي عملية قبول واكتشاف. ويمكننا بالطبع فهمه" أي العالم. المترجم " من خلال قراءة الشّعر ، لكن العلاقة الفينومينولوجية بالعالم لا تتوقف عند هذا الحد: فكل لغة لها وظيفة تسمية.
وهكذا فإن كل اللغات وجميع الكتب تحمل ما تسميه آن كوبيك منظور الهروب. إذ حتى العمل العلمي يشجع على موقف قبول المجهول ، ويشجع على الدخول في النص من خلال "السماح له بالتحدث". وهل هذه الطريقة في الفعل في الوقت نفسه ليست نقدًا للعقل ، والذي من شأنه أن يدمج الجهد الأولي للخروج من نفسه ككائن مغلق؟ بهذا المعنى ، بالنسبة لإيف تيري ، فإن كتابة كتاب هي في حد ذاتها بادرة أخلاقية ، لأنها تتجه نحو الآخرين. إن لفتة أخلاقية ليست نظرية فقط لأنها ، كما يؤكد جاي، طلب صغير، فإن التنقل بين الكلام والممارسة هو ما يخلق معنى الكتاب. وبشكل ملموس ، يعني هذا أن أي حياة تسعى إلى فهم نفسها من خلال الكتاب تخلق بالضرورة معنىً. وليست القراءة مجرد رؤية العلامات ، كما يؤكد ليفيناس بناءً على أعمال مورلو- بونتي. وإذا كانت الكتابة هي محاولة لخلق تركيبة جميلة ، فهي ليست فقط من باب الاهتمام الأكاديمي ، بل هي أيضاً انفجار في لعبة الاحتمالات ، التي تظهرها الفلسفة وكذلك التجربة الأدبية لبروست. وهكذا فإن الكتاب له عمق بنيوي إنساني ، ليس فقط بوعي ، ولكن بالمقابل بغير وعي ، ويمكن فهمه على أنه "مفهوم تحليلي نفسي". وبالنسبة إلى جيرار حداد ، لم ير فرويد في تحليله للظاهرة الدينية أن الكتاب "الشرِه dévoré " يمثل الأب أيضاً .

مرجع ببليوغرافي
"، إيمانويل ليفيناس: مسألة الكتاب" ، نشرة مكتبات فرنسا (BBF) ،2009 ، عدد 2 ، ص. 122-122.
عبر الإنترنت: Emmanuel Levinas : la question du livre | Bulletin des bibliothèques de France ISSN 1292-8399.

*- Odile Riondet :Emmanuel Levinas : la question du livre
تحت إشراف ميغيل أبينسور وآن كوبيك، سان جيرمان لا بلانش هيربي ، Imec ،2008، 156 ص ، مجموعة الاختبارات

عن كاتب المقال:
اوديلي ريونديه: محاضر في تقرير التنمية البشرية ، ملحق بجامعة هوت ألزاس ، قام أيضًا بالتدريس في ليون 2 وليون 3 وجامعة بوخارست. باحث في مركز أبحاث CIMEOS-3S بجامعة بورغوندي.






1643455252959.png

تعليقات

لا توجد تعليقات.
أعلى